Romaji
sekai wa konna fuu ni kawaii FURUUTSU to
ukiuki suru RAGAMAFIN no ongaku de
dekiteru no ka na?
ato, ato, nandakke?
ato, ato, sou da ato wa
MINTO ga haitta PINAKORAADA
mizugi to FURAMINGO wo maneta SUTOORU
tanoshii koto to, shiawase na koto
kanashii koto wo keshisaru taiyou no
ongaku
koko wa chikyuu no mannaka
ATASHI ga umareta BIICHI
kesa wa monouri no MANE wo shite
chicchana kamisama to odoru
saa, saa, minna mo
saa, saa, douzo
minna ookiku natte yagate shinde mo
koko ni mata umarete kuru kara nigiyaka
hayaokishita asa wa, kono shima de
saisho ni
chikyuu de saisho ni odoru no, dareyori
mo hayaku
saisho ni utau no, saisho ni warau no
saisho no yorokobi wo
minna ni wakete agereru kara
minna to isho ni odoru kara
English
In the wind, with the loveliest flute in
the world,
The cheerful beggar plays her song.
How is this at all possible?
Now, now, what else is there?
Now, now, what else is next?
A Pina Colada without mint
A Swimming costume and Flamingo imitation
store
This joyfulness, this happiness,
This sadness, they all erase the song of
the Sun.
Here in the center of the beach
A new peace is born.
The dawn imitates and
dances with the baby god.
Come on, come on, everyone together!
Come on, come on, welcome!
Everyone will grow up, and before long,
will die
Everyone is brimming with unborn vibrance.
The early dawn, in the birth of this
island,
In the birth of the earth, let us dance!
Just pick up time and let's hurry!
The song in the beginning, the laughter
in the beginning, The joy in the
beginnning
To everyone, will I give these to.
And with everyone together will I dance.
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Dans le vent, avec la plus belle flûte dans
le monde,
Le mendiant joyeux joue sa chanson.
Comment est-ce du tout possible?
Maintenant, maintenant, qu'est-ce qu'il y a d'autre?
Maintenant, maintenant, quoi d'autre est la prochaine?
Une pina colada sans menthe
Un costume de natation et une imitation flamante
boutique
Cette joie, ce bonheur,
Cette tristesse, ils effacent tous la chanson de
le soleil.
Ici au centre de la plage
Une nouvelle paix est née.
L'aube imite et
Danse avec le bébé Dieu.
Allez, allez, tout le monde ensemble!
Allez, allez, bienvenue!
Tout le monde va grandir et avant longtemps,
mourront
Tout le monde regorge de vibrance à naître.
L'aube précoce, à la naissance de cette
île,
À la naissance de la terre, laissez-nous danser!
Juste ramasser le temps et se dépêcher!
La chanson au début, le rire
Au début, la joie dans le
débutant
À tout le monde, vais-je les donner.
Et avec tout le monde ensemble, je danse.