Romaji
Boku wa jibun wo shinjite inai
Jibun no sonzai shiraretakunakatta
Kaze ga fuku hi wa sono kaze ga yamu made
Heya kara deru nante kangaeta koto mo nai
Kokoro no mado ni wa kaaten wo hiite
Sekai no sumi de sotto iki wo shiteta
Yumemiru tte koto wa nanika wo kitai suru
koto
Kizutsuku kurainara yume nanka mitakunai
Boku wa iro wo motanai hana
Kimi to mata surechigatte mo
Kitto boku wo omoidasenai darou
Suki to itte wa dame nanda
Aoi sora yori doko made mo sunda
Jiyuu no imi wo shiru yasashii manazashi
de
Kodoku na mado wo nando mo hataite
Sekai no hirosa kimi wa oshiete kureta
Hitsuyou to sareru no wa ikiteru imi wo
kanjiru
Amekaze ni utarete mo umarekawareru
Boku mo iro wo motteta hana
Yatto ima sara kidzuita yo
Kimi ga boku ni hikari wo kureta nda
Suki to itte mo ii no ka na
Subete wa hitogoto no you de mo
Kimi dake wa ai wo misutezu ni
Doko kara ka boku wo yobu koe ga kikoeru
Hoka no hana to kurabeteita
Zutto hitori zetsubou shite
Donna hana mo iro ga aru you ni
Boku ni wa boku no iro ga aru
Boku wa jibun wo shinji hajimeta
Ima nara suki da to ieru kamo shirenai
English
I don't believe in myself
I didn't want my existence to be known
On windy days, I don't even think of
leaving my room
Until the wind outside stops blowing
I closed the curtains over the window in
my heart
And I breathe quietly in my little corner
of the world
Dreaming means hoping for something
I am going to get hurt, I'd rather not
dream at all
I'm just a dull colorless flower
Even if our paths ever cross again
There's no way you'd remember me
So I shouldn't say I love you
More clear than the blue sky
Your tender eyes that know what the
freedom means
You knocked on my lonely window, over and
over
And taught me about the vastness of the
world
Being wanted give me a meaning of life
Even if I'm struck by the wind and rain,
I can always start over again
I'm a flower who has color too
I've finally noticed after all
You shined a light for me to see
Maybe it's okay if I say I love you
Even if it all seems to be someone else's
problem
You're the only one who wouldn't give up
love
I hear your voice coming from somewhere,
calling for me
Comparing myself to other flowers
I'd always despaired, alone
But just like how every flower has a color
I have my own color, too
I've started believing in myself
Now I might even be able to tell you I
love you
Kanji
ๅใฏ่ชๅใไฟกใใฆใใชใ
่ชๅใฎๅญๅจใ็ฅใใใใใชใใฃใ
้ขจใๅนใๆฅใฏใใใฎ้ขจใๆญขใใพใง
้จๅฑใใๅบใใชใใฆ่ใใใใจใใชใ
ๅฟใฎ็ชใซใฏใซใผใใณใๅผใใฆ
ไธ็ใฎ้
ใงใใฃใจๆฏใใใฆใ
ๅคข่ฆใใฃใฆใใจใฏใไฝใใๆๅพ
ใใใใจ
ๅทใคใใใใใชใใๅคขใชใใ่ฆใใใชใ
ๅใฏ่ฒใๆใใชใ่ฑ
ๅใจใพใใใ้ใฃใฆใ
ใใฃใจๅใๆใๅบใใชใใ ใใ
ๅฅฝใใจ่จใฃใฆใฏใใกใชใใ
้ใ็ฉบใใใฉใใพใงใๆพใใ
่ช็ฑใฎๆๅณใ็ฅใใใใใ็ผๅทฎใใง
ๅญค็ฌใช็ชใไฝๅบฆใๅฉใใฆ
ไธ็ใฎๅบใๅใฏๆใใฆใใใ
ๅฟ
่ฆใจใใใใฎใฏ็ใใฆใๆๅณใๆใใ
้จ้ขจใซๆใใใฆใ็ใพใๅคใใใ
ๅใ่ฒใๆใฃใฆใ่ฑ
ใใฃใจไปใใๆฐใฅใใใ
ๅใๅใซๅ
ใใใใใใ
ๅฅฝใใจ่จใฃใฆใใใใฎใใช
ใในใฆใฏไปไบบไบ(ใฒใจใใจ)ใฎใใใงใ
ๅใ ใใฏๆใ่ฆๆจใฆใใซ
ใฉใใใใใๅใๅผใถๅฃฐใ่ดใใใ
ไปใฎ่ฑใจๆฏในใฆใใ
ใใฃใจไธไบบ็ตถๆใใฆ
ใฉใใช่ฑใ่ฒใใใใใใซ
ๅใซใฏๅใฎ่ฒใใใ
ๅใฏ่ชๅใไฟกใๅงใใ
ไปใชใๅฅฝใใ ใจ่จใใใใใใใชใ