Blue Diary Lyrics - Ao Ashi

Rinne Blue Diary Ao Ashi Ending Theme Lyrics

Blue Diary Lyrics

From the AnimeAo Ashi ใ‚ขใ‚ชใ‚ขใ‚ท

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

[TV Version]

Tourisugiru hibi da
Ima fuku kaze wa mou dare no mono
Risou to genjitsu no pazuru wa kuichigai
Fui ni kurabeta doryoku hito ichi bai
Yume wa toozakatte
Suna majiri gogo ni abiru shawaa
Bidouda ni shinai reizouko yureru kimochi
Futto waga ni kaeri iki o nonda

Aruku noraneko no uta
Sabitsuki no chari to kuuraa
Samete wa moete o kurikaeshite
Sukitoutta ishi wa yลซkan
Kono machi ni kimi to ita
Machigainaku koko ni ita
Toki ga tada sugite omoi nakaba de

Blue Diary
Konna inochi o moyashite hibi ikiterunoni
Anata ga ite sou kimi ga ite mo
Naiteru boku o yurushitekureyo
Blue Diary
Kono namida wa kanjou janainda yumena nda
Nijimu kotoba no seide
Umaku wa ienaikedo shiawaseda

Haru ga sugite mo natsu ga sugite mo
Warattetekure warattetekure
Aki ga sugite mo boku ga inakute mo
Warattetekure warattetekure



[Full Version]

Tourisugiru hibi da
Ima fuku kaze wa mou dare no mono
Risou to genjitsu no pazuru wa kuichigai
Fui ni kurabeta doryoku hito ichi bai
Yume wa toozakatte
Suna majiri gogo ni abiru shawaa
Bidouda ni shinai reizouko yureru kimochi
Futto waga ni kaeri iki o nonda

[source: https://lyricsfromanime.com]

Aruku noraneko no uta
Sabitsuki no chari to kuuraa
Samete wa moete o kurikaeshite
Sukitoutta ishi wa yลซkan
Kono machi ni kimi to ita
Machigainaku koko ni ita
Toki ga tada sugite omoi nakaba de

Blue Diary
Konna inochi o moyashite hibi ikiterunoni
Anata ga ite sou kimi ga ite mo
Naiteru boku o yurushitekureyo
Blue Diary
Kono namida wa kanjou janainda yumena nda
Nijimu kotoba no seide
Umaku wa ienaikedo shiawaseda

Mukashi ni ima o kasanetemiru
Pazuru ga sukoshi zutsu hamatteiku
Midori ga hetta you ni omoe tari
Ikutsu ka kizu ga fuete mieru ashi
Omoide wa sugiru no ga touzenda
Madogiwa no hana to yaketa hada
Kui ga atte waratte iki o suru
Pedaru koide isoide mae o muku

Yoru ga fukereba
Kowaku narune kowaku naruyo
Asa ni nareba
Iyake sashite nigemadou you ni
Koware souda
Koereba nani ka ga kawatteiku
Mijimena boku demo tsuyoku nareru

Blue Diary
Konna inochi o moyashite hibi ikiterunoni
Anata ga ite sou kimi ga ite mo
Naiteru boku o yurushitekure

Blue Diary
Konna inochi o moyashite hibi ikiteru imi
Anata ga ite boku mo ite
Waraeru hibi o aishitekureyo
Blue Diary
Kono namida wa kanjou janai nda yumena nda
Nijimu kotoba no seide
Umaku wa ienaikedo shiawaseda

Haru ga sugite mo natsu ga sugite mo
Warattetekure warattetekure
Aki ga sugite mo boku ga inakute mo
Warattetekure warattetekure

English

[TV Version]

Days are just passing by
To whom does the blowing wind belong?
A puzzle of reality and ideals doesn't fit well
I compare "my best" to others' all of sudden
A dream is going away
Getting dusty
Taking a shower in the afternoon
A refrigerator that doesn't work
A feeling that keeps swaying
It just hit me and caught my breath

A song of a stray cat
A rusty bicycle and a cooler box
Keep repeating between hot and cold
A clear will is courage
I was with you in this town
For sure, I was here
The time just has passed
With a half baked feeling

Blue Diary
I am burning my life like this every day
Even if you are here, yes you are here
Please forgive me who's crying
Blue Diary
These tears don't reflect my feelings
It's reflecting my dream
Because my words are getting blurred
I can't tell you well, but I am happy

Even if spring passes by and summer passes by
Keep smiling, keep smiling
Even if fall passes by and even if I am not there
Keep smiling, Keep smiling



[Full Version]

Days are just passing by
To whom does the blowing wind belong?
A puzzle of reality and ideals doesn't fit well
I compare "my best" to others' all of sudden
A dream is going away
Getting dusty
Taking a shower in the afternoon
A refrigerator that doesn't work
A feeling that keeps swaying
It just hit me and caught my breath

[source: https://lyricsfromanime.com]

A song of a stray cat
A rusty bicycle and a cooler box
Keep repeating between hot and cold
A clear will is courage
I was with you in this town
For sure, I was here
The time just has passed
With a half baked feeling

Blue Diary
I am burning my life like this every day
Even you are here, yes you are here
Please forgive me who's crying
Blue Diary
These tears don't reflect my feelings
It's reflecting my dream
Because my words are getting blurred
I can't tell you well, but I am happy

I compare my past to the present
A puzzle started to fit slowly
Sometimes I feel green colors are going down
My legs seem to be getting more scars
It's a natural that memories passes by
A flower by the window and tanned skin
There's a regret
Laugh and breathe
Pedal and look ahead quickly

When the night deepens
Doesn't it get scary? It makes me scared
When the morning comes
It makes me feel sick and want to run away
I am about to be broken
But if I get over this, something will change
Even if I am pitiful, I can be strong

Blue Diary
I am burning my life like this every day
Even if you are here, yes you are here
Please forgive me who's crying

Blue Diary
I am burning my life like, the meaning of my life
Even you are here, I am here
Love these laughable days
Blue Diary
These tears don't reflect my feelings
It's reflecting my dream
Because my words are getting blurred
I can't tell you well, but I am happy

Even if spring passes by and summer passes by
Keep smiling, keep smiling
Even if fall passes by and even if I am not there
Keep smiling, Keep smiling

Kanji

[TVใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ]

้€šใ‚Š้ŽใŽใ‚‹ๆ—ฅใ€…ใ 
ไปŠๅนใ้ขจใฏใ‚‚ใ†่ชฐใฎใƒขใƒŽ
็†ๆƒณใจ็พๅฎŸใฎใƒ‘ใ‚บใƒซใฏ้ฃŸใ„้•ใ„
ไธๆ„ใซๆฏ”ในใŸๅŠชๅŠ›ไบบไธ€ๅ€
ๅคขใฏ้ ใ–ใ‹ใฃใฆ
็ ‚ใพใ˜ใ‚ŠๅˆๅพŒใซๆตดใณใ‚‹ใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผ
ๅพฎๅ‹•ใ ใซใ—ใชใ„ๅ†ท่”ตๅบซ ๆบใ‚Œใ‚‹ๆฐ—ๆŒใก
ใตใฃใจๆˆ‘ใซ่ฟ”ใ‚Šๆฏใ‚’ๅ‘‘ใ‚“ใ 

ๆญฉใ้‡Ž่‰ฏ็Œซใฎๅ”„
้Œ†ไป˜ใใฎใƒใƒฃใƒชใจใ‚ฏใƒผใƒฉใƒผ
ๅ†ทใ‚ใฆใฏ็‡ƒใˆใฆใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆ
้€ใ้€šใฃใŸๆ„ๆ€ใฏๅ‹‡ๆ•ข
ใ“ใฎ่ก—ใซๅ›ใจใ„ใŸ
้–“้•ใ„ใชใใ“ใ“ใซใ„ใŸ
ๆ™‚ใŒใŸใ ้ŽใŽใฆ ๆ€ใ„ๅŠใฐใง

Blue Diary
ใ“ใ‚“ใชๅ‘ฝใ‚’็‡ƒใ‚„ใ—ใฆๆ—ฅใ€… ็”Ÿใใฆใ‚‹ใฎใซ
่ฒดๆ–นใŒใ„ใฆ ใใ†ๅ›ใŒใ„ใฆใ‚‚
ๆณฃใ„ใฆใ‚‹ๅƒ•ใ‚’่จฑใ—ใฆใใ‚Œใ‚ˆ
Blue Diary
ใ“ใฎๆถ™ใฏๆ„Ÿๆƒ…ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ  ๅคขใชใ‚“ใ 
ๆปฒใ‚€่จ€่‘‰ใฎใ›ใ„ใง
ไธŠๆ‰‹ใใฏ่จ€ใˆใชใ„ใ‘ใฉ ๅนธใ›ใ 

ๆ˜ฅใŒ้ŽใŽใฆใ‚‚ ๅคใŒ้ŽใŽใฆใ‚‚
็ฌ‘ใฃใฆใฆใใ‚Œ ็ฌ‘ใฃใฆใฆใใ‚Œ
็ง‹ใŒ้ŽใŽใฆใ‚‚ ๅƒ•ใŒใ„ใชใใฆใ‚‚
็ฌ‘ใฃใฆใฆใใ‚Œ ็ฌ‘ใฃใฆใฆใใ‚Œ



[FULLใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ]

้€šใ‚Š้ŽใŽใ‚‹ๆ—ฅใ€…ใ 
ไปŠๅนใ้ขจใฏใ‚‚ใ†่ชฐใฎใƒขใƒŽ
็†ๆƒณใจ็พๅฎŸใฎใƒ‘ใ‚บใƒซใฏ้ฃŸใ„้•ใ„
ไธๆ„ใซๆฏ”ในใŸๅŠชๅŠ›ไบบไธ€ๅ€
ๅคขใฏ้ ใ–ใ‹ใฃใฆ
็ ‚ใพใ˜ใ‚ŠๅˆๅพŒใซๆตดใณใ‚‹ใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผ
ๅพฎๅ‹•ใ ใซใ—ใชใ„ๅ†ท่”ตๅบซ ๆบใ‚Œใ‚‹ๆฐ—ๆŒใก
ใตใฃใจๆˆ‘ใซ่ฟ”ใ‚Šๆฏใ‚’ๅ‘‘ใ‚“ใ 

[ใ‚ขใƒ‹ใƒกใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒชใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎใ”ๅˆฉ็”จใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™]

ๆญฉใ้‡Ž่‰ฏ็Œซใฎๅ”„
้Œ†ไป˜ใใฎใƒใƒฃใƒชใจใ‚ฏใƒผใƒฉใƒผ
ๅ†ทใ‚ใฆใฏ็‡ƒใˆใฆใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆ
้€ใ้€šใฃใŸๆ„ๆ€ใฏๅ‹‡ๆ•ข
ใ“ใฎ่ก—ใซๅ›ใจใ„ใŸ
้–“้•ใ„ใชใใ“ใ“ใซใ„ใŸ
ๆ™‚ใŒใŸใ ้ŽใŽใฆ ๆ€ใ„ๅŠใฐใง

Blue Diary
ใ“ใ‚“ใชๅ‘ฝใ‚’็‡ƒใ‚„ใ—ใฆๆ—ฅใ€… ็”Ÿใใฆใ‚‹ใฎใซ
่ฒดๆ–นใŒใ„ใฆ ใใ†ๅ›ใŒใ„ใฆใ‚‚
ๆณฃใ„ใฆใ‚‹ๅƒ•ใ‚’่จฑใ—ใฆใใ‚Œใ‚ˆ
Blue Diary
ใ“ใฎๆถ™ใฏๆ„Ÿๆƒ…ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ  ๅคขใชใ‚“ใ 
ๆปฒใ‚€่จ€่‘‰ใฎใ›ใ„ใง
ไธŠๆ‰‹ใใฏ่จ€ใˆใชใ„ใ‘ใฉ ๅนธใ›ใ 

ๆ˜”ใซไปŠใ‚’้‡ใญใฆใฟใ‚‹
ใƒ‘ใ‚บใƒซใŒๅฐ‘ใ—ใšใคใฏใพใฃใฆใ„ใ
็ท‘ใŒๆธ›ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใŸใ‚Š
ใ„ใใคใ‹ๅ‚ทใŒๅข—ใˆใฆใฟใˆใ‚‹่ถณ
ๆ€ใ„ๅ‡บใฏ้ŽใŽใ‚‹ใฎใŒๅฝ“็„ถใ 
็ช“้š›ใฎ่Šฑใจ็„ผใ‘ใŸ่‚Œ
ๆ‚”ใ„ใŒใ‚ใฃใฆ็ฌ‘ใฃใฆๆฏใ‚’ใ™ใ‚‹
ใƒšใƒ€ใƒซๆผ•ใ„ใงๆ€ฅใ„ใงๅ‰ใ‚’ๅ‘ใ

ๅคœใŒๆ›ดใ‘ใ‚Œใฐ
ๆ€–ใใชใ‚‹ใญ ๆ€–ใใชใ‚‹ใ‚ˆ
ๆœใซใชใ‚Œใฐ
ๅซŒๆฐ—ใ•ใ—ใฆ้€ƒใ’ๆƒ‘ใ†ใ‚ˆใ†ใซ
ๅฃŠใ‚Œใใ†ใ 
่ถŠใˆใ‚Œใฐไฝ•ใ‹ใŒๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใ
ๆƒจใ‚ใชๅƒ•ใงใ‚‚ๅผทใใชใ‚Œใ‚‹

Blue Diary
ใ“ใ‚“ใชๅ‘ฝใ‚’็‡ƒใ‚„ใ—ใฆ ๆ—ฅใ€…็”Ÿใใฆใ‚‹ใฎใซ
่ฒดๆ–นใŒใ„ใฆ ใใ†ๅ›ใŒใ„ใฆใ‚‚
ๆณฃใ„ใฆใ‚‹ๅƒ•ใ‚’่จฑใ—ใฆใใ‚Œ

Blue Diary
ใ“ใ‚“ใชๅ‘ฝใ‚’็‡ƒใ‚„ใ—ใฆ ๆ—ฅใ€…็”Ÿใใฆใ‚‹ๆ„ๅ‘ณ
่ฒดๆ–นใŒใ„ใฆ ๅƒ•ใ‚‚ใ„ใฆ
็ฌ‘ใˆใ‚‹ๆ—ฅใ€…ใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใใ‚Œใ‚ˆ
Blue Diary
ใ“ใฎๆถ™ใฏๆ„Ÿๆƒ…ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ  ๅคขใชใ‚“ใ 
ๆปฒใ‚€่จ€่‘‰ใฎใ›ใ„ใง
ไธŠๆ‰‹ใใฏ่จ€ใˆใชใ„ใ‘ใฉ ๅนธใ›ใ 

ๆ˜ฅใŒ้ŽใŽใฆใ‚‚ ๅคใŒ้ŽใŽใฆใ‚‚
็ฌ‘ใฃใฆใฆใใ‚Œ ็ฌ‘ใฃใฆใฆใใ‚Œ
็ง‹ใŒ้ŽใŽใฆใ‚‚ ๅƒ•ใŒใ„ใชใใฆใ‚‚
็ฌ‘ใฃใฆใฆใใ‚Œ ็ฌ‘ใฃใฆใฆใใ‚Œ

Ao Ashi Blue Diary Lyrics - Information

Title:Blue Diary

AnimeAo Ashi

Type of Song:Ending

Appears in:Ending Theme

Performed by:Rinne

Ao Ashi Information and Songs Like Blue Diary

Blue Diary Lyrics - Ao Ashi
Ao Ashi Argument

Blue Diary Lyrics - Ao Ashi belongs to the anime Ao Ashi, take a look at the argument:

In the serene outskirts of a quaint rural town, a ray of limelight casts its gaze upon a local junior high school football team, thriving under the leadership of a singular player: Ashito Aoi. Renowned for his enigmatic maneuvers and a playing style embellished with a touch of self-assured flair, Ashito stands as the indomitable force propelling his team towards triumph in a crucial high school preliminary tournament. Alas, their dreams of glory are abruptly shattered when a formidable adversary triggers Ashito's boiling temper, prompting an unfortunate eruption of violence that leads to his premature expulsion from the rest of the game. Deprived of their star player's brilliance, the team's winning streak metamorphoses into a bitter defeat, where hope seems to dissipate like an ethereal illusion. Yet, as despair's embrace tightens its grip, a glimmer of opportunity emerges from an unexpected source. Tatsuya Fukuda, a seasoned coach of a prestigious youth team, perceives an untapped potential within Ashito and extends an invitation for tryouts in the bustling city of Tokyo. Seated amidst an unfamiliar environment teeming with prodigious talent, Ashito embarks on a soul-stirring journey, compelled to unearth the depths of his abilities, striving to manifest a performance that can shape his destiny and secure a life-altering career.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Ao Ashi also called ใ‚ขใ‚ชใ‚ขใ‚ท