Durarara!! 1st opening Lyrics Theatre Brook - Uragiri no Yuuyake Lyrics

Uragiri no Yuuyake Lyrics

Romaji

Uragiri no yuuyake
Yakkai ni karamitsuku ase wo
Kirisaku you ni shite
Mashin wa sakebu utau you ni

Blow up louder
Mukuchi na yousei wa soko ni iru
Blow up louder
Tsugunai wa kudaketa ai no kakera

Aa asahi wa noboru
Biru no tanima
Ima shinjireba kawaru no sa
Muimi ja nai ano ashita

Aa asahi wa noboru
Yami wo nukete
Ima kanjireba mieru no sa
Muimi ja nai ano yume wo

Oretachi ni wa mieteru mono ga aru
Kitto dare ni mo ubawarenai mono
Muimi ja nai ano ito ga

Aa asahi wa noboru
Suiheisen
Ima shinjireba kawaru no sa
Muimi ja nai ano hikari



[Full Version:]

Uragiri no yuuyake
Yakkai ni karamitsuku ase wo
Kirisaku you ni shite
Mashin wa sakebu utau you ni

Blow up louder
Mukuchi na yousei wa soko ni iru
Blow up louder
Tsugunai wa kudaketa ai no kakera

Aa asahi wa noboru
Biru no tanima
Ima shinjireba kawaru no sa
Muimi ja nai ano yume wo

Tabibito wa mou inai
Dejavu no you na mainichi wo
Tokihanatsu you ni
Mashin ga kakenukeru yoake

Fairyride
Akuseru yousei wa fumikonda
Fairyride
Nuguenai namida wo nagasenai mama

Aa asahi wa noboru
Yami wo nukete
Ima kanjireba mieru no sa
Muimi ja nai ano ashita

Aa asahi wa noboru
Suiheisen
Ima shinjireba kawaru no sa
Muimi ja nai ano hikari

Aa oretachi ni wa mieteru mono ga aru
Kitto dare ni mo ubawarenai mono ga aru
hazu sa
Imi ga nai to omoeru koto ga aru
Kitto demo ito wa soko ni kanarazu aru
Muimi ja nai ano ito ga

Oo asahi wa noboru
Yami wo nukete
Ima kanjireba mieru no sa
Muimi ja nai ano ashita

Aa asahi wa noboru
Suiheisen
Ima shinjireba kawaru no sa
Muimi ja nai ano hikari

English

A treacherous sunset
Make sure you slash through
This bothersome, entwining sweat
The machine shouts as if singing

Blow up louder
The silent fairy is there
Blow up louder
Your payment will be pieces of broken
love

Ah, the morning sun rises
Shining between the buildings
If you believe, this meaningful dream
Will change

There are no travelers anymore
Every day is like deja vu
It's like a release
When the machine leaps forward from
behind

Fairyride
Accelerate; the fairy breaks in
Fairyride
Unable to shed un-wipe-able tears

Ah, the morning sun rises
Break through the darkness
If you feel it, you'll be able to see
This meaningful tomorrow

Ah, the morning sun rises
Over the horizon
If you believe, that meaningful light
Will change

Ah, there's something we can see, for
sure
There must be something that can't be
taken
There are things you might think are
nonsense, for sure
But there is intention in them
intention that means something

Oh, the morning sun rises
Break through the darkness
If you feel it, you'll be able to see
That meaningful tomorrow

Ah, the morning sun rises
Over the horizon
If you believe, that meaningful light
Will change

Kanji

่ฃๅˆ‡ใ‚Šใฎๅค•็„ผใ‘
ใ‚„ใฃใ‹ใ„ใซ็ตกใฟใคใๆฑ—ใ‚’
ๅˆ‡ใ‚Š่ฃ‚ใใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆ
ใƒžใ‚ทใƒณใฏๅซใถ ๆญŒใ†ใ‚ˆใ†ใซ

blow up louder
็„กๅฃใชๅฆ–็ฒพใฏใใ“ใซใ„ใ‚‹
blow up louder
ๅ„Ÿใ„ใฏ็ •ใ‘ใŸๆ„›ใฎใ‹ใ‘ใ‚‰

ใ‚ใ‚ๆœๆ—ฅใฏๆ˜‡ใ‚‹
ใƒ“ใƒซใฎ่ฐท้–“
ไปŠ ไฟกใ˜ใ‚Œใฐๅค‰ใ‚ใ‚‹ใฎใ•
็„กๆ„ๅ‘ณใ˜ใ‚ƒใชใ„ ใ‚ใฎๆ˜Žๆ—ฅ

ใ‚ใ‚ๆœๆ—ฅใฏๆ˜‡ใ‚‹
้—‡ใ‚’ๆŠœใ‘ใฆ
ไปŠ ๆ„Ÿใ˜ใ‚Œใฐ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใ•
็„กๆ„ๅ‘ณใ˜ใ‚ƒใชใ„ ใ‚ใฎๅคขใ‚’

ใ‚ชใƒฌใŸใกใซใฏ่ฆ‹ใˆใฆใ‚‹ใƒขใƒŽใŒใ‚ใ‚‹
ใใฃใจ่ชฐใซใ‚‚ๅฅชใ‚ใ‚Œใชใ„ใƒขใƒŽ
็„กๆ„ๅ‘ณใ˜ใ‚ƒใชใ„ ใ‚ใฎๆ„ๅ›ณใŒ

ใ‚ใ‚ๆœๆ—ฅใฏๆ˜‡ใ‚‹
ๆฐดๅนณ็ทš
ไปŠ ไฟกใ˜ใ‚Œใฐๅค‰ใ‚ใ‚‹ใฎใ•
็„กๆ„ๅ‘ณใ˜ใ‚ƒใชใ„ ใ‚ใฎๅ…‰



[Full Version:]

่ฃๅˆ‡ใ‚Šใฎๅค•็„ผใ‘
ใ‚„ใฃใ‹ใ„ใซ็ตกใฟใคใๆฑ—ใ‚’
ๅˆ‡ใ‚Š่ฃ‚ใใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆ
ใƒžใ‚ทใƒณใฏๅซใถ ๆญŒใ†ใ‚ˆใ†ใซ

blow up louder
็„กๅฃใชๅฆ–็ฒพใฏใใ“ใซใ„ใ‚‹
blow up louder
ๅ„Ÿใ„ใฏ็ •ใ‘ใŸๆ„›ใฎใ‹ใ‘ใ‚‰

ใ‚ใ‚ๆœๆ—ฅใฏๆ˜‡ใ‚‹
ใƒ“ใƒซใฎ่ฐท้–“
ไปŠ ไฟกใ˜ใ‚Œใฐๅค‰ใ‚ใ‚‹ใฎใ•
็„กๆ„ๅ‘ณใ˜ใ‚ƒใชใ„ ใ‚ใฎๅคขใ‚’

ๆ—…ไบบใฏใ‚‚ใ†ใ„ใชใ„
ใƒ‡ใ‚ธใƒฃใƒดใฎใ‚ˆใ†ใชๆฏŽๆ—ฅใ‚’
่งฃใๆ”พใคใ‚ˆใ†ใซ
ใƒžใ‚ทใƒณใŒ้ง†ใ‘ๆŠœใ‘ใ‚‹ๅคœๆ˜Žใ‘

fairyride
ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒซ ๅฆ–็ฒพใฏ่ธใฟใ“ใ‚“ใ 
fairyride
ๆ‹ญใˆใชใ„ๆถ™ใ‚’ๆตใ›ใชใ„ใพใพ

ใ‚ใ‚ๆœๆ—ฅใฏๆ˜‡ใ‚‹
้—‡ใ‚’ๆŠœใ‘ใฆ
ไปŠ ๆ„Ÿใ˜ใ‚Œใฐ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใ•
็„กๆ„ๅ‘ณใ˜ใ‚ƒใชใ„ ใ‚ใฎๆ˜Žๆ—ฅ

ใ‚ใ‚ๆœๆ—ฅใฏๆ˜‡ใ‚‹
ๆฐดๅนณ็ทš
ไปŠ ไฟกใ˜ใ‚Œใฐๅค‰ใ‚ใ‚‹ใฎใ•
็„กๆ„ๅ‘ณใ˜ใ‚ƒใชใ„ ใ‚ใฎๅ…‰

ใ‚ใ‚ใ‚ชใƒฌใŸใกใซใฏ่ฆ‹ใˆใฆใ‚‹ใƒขใƒŽใŒใ‚ใ‚‹
ใใฃใจ่ชฐใซใ‚‚ๅฅชใ‚ใ‚Œใชใ„ใƒขใƒŽใŒใ‚ใ‚‹ใฏใšใ•
ๆ„ๅ‘ณใŒใชใ„ใจๆ€ใˆใ‚‹ใ‚ณใƒˆใŒใ‚ใ‚‹
ใใฃใจใงใ‚‚ๆ„ๅ›ณใฏใใ“ใซๅฟ…ใšใ‚ใ‚‹
็„กๆ„ๅ‘ณใ˜ใ‚ƒใชใ„ ใ‚ใฎๆ„ๅ›ณใŒ

ใŠใŠๆœๆ—ฅใฏๆ˜‡ใ‚‹
้—‡ใ‚’ๆŠœใ‘ใฆ
ไปŠ ๆ„Ÿใ˜ใ‚Œใฐ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใ•
็„กๆ„ๅ‘ณใ˜ใ‚ƒใชใ„ ใ‚ใฎๆ˜Žๆ—ฅ

ใ‚ใ‚ๆœๆ—ฅใฏๆ˜‡ใ‚‹
ๆฐดๅนณ็ทš
ไปŠ ไฟกใ˜ใ‚Œใฐๅค‰ใ‚ใ‚‹ใฎใ•
็„กๆ„ๅ‘ณใ˜ใ‚ƒใชใ„ ใ‚ใฎๅ…‰

Durarara!! 1st opening Lyrics - Information

Title: Uragiri no Yuuyake
Anime: Durarara!!
English Title:Treacherous Sunset Lyrics
Type of Song:Opening
Appears in:1st opening
Performed by:Theatre Brook
Composed by:Satou Taiji
Arranged by:Theatre Brook
Lyrics by:Satou Taiji

Durarara!! Information and Songs Like Uragiri no Yuuyake Lyrics

Argument

Durarara!! 1st opening Lyrics belongs to the anime Durarara!! Lyrics, take a look at the argument:

One urban legend stands out from the rest in Tokyo's downtown district of Ikebukuro, among many odd rumors and threats from unknown gangs and violent occupants; the presence of a headless "Black Rider" who is said to be seen pushing a jet-black motorcycle through the streets of the area.Mikado Ryuugamine has always longed for the thrill of life in the city, and a childhood friend's invitation convinces him to travel to Tokyo. Witnessing the Black Rider in the town on his first day, his wishes seem to have already been granted.
But as strange occurrences begin to take place, average people like himself, along with the most vibrant inhabitants of Ikebukuro, are mixed up in their city's commotion.

.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Durarara!! Lyrics

About Durarara!!

If you still want to learn more from the anime of the song Theatre Brook - Uragiri no Yuuyake Lyrics don't miss this information about Durarara!! Lyrics:

DURARA!! ( ใƒ‡ใƒฅใƒฉใƒฉใƒฉ!! ), usually shortened to DRRR!! It is a Japanese light novel series written by Ryohgo Narita and illustrated by Suzuhito Yasuda, which has also been adapted to a Japanese series of anime. DURARA!! Tells the story of a dullahan working as an underground messenger in Ikebukuro, an anonymous online group called the Dollars, and the turmoil that unfolds among the most dangerous people in Ikebukuro. The series lasted for 13 volumes under their Dengeki Bunko imprint, distributed by ASCII Media Works.On April 18, 2009, a manga adaptation by Akiyo Satorigi in the shลnen manga magazine Monthly GFantasy began serialization.
In January 2010 an anime adaptation began airing in Japan.

A sequel series in April 2014 called Durarara!! SH ( ใƒ‡ใƒฅใƒฉใƒฉใƒฉ!! ) and set two years after the initial sequence of events began. Four games based on the PlayStation Portable series were released, and four games published later for PlayStation Vita..

Hope you found useful this information about Durarara!! Lyrics