Romaji
jaa ne boku wa mukMgawa e
jaa ne kimi to mukMgawa e
te wo tsunaidara kowai mono ga naku naru
wake ja nai kedo
yukM
mune wo fusagu katachi no nai kage wo
sukoshizutsu
kimi no katachi e chikazuketeku
anna fk ni waraetara na
nakiyamu tabi ni kakaru hashi wa
nana-iro dewa arawasenai kara sa itsumo
sM boku wa me ga kuramu keredo
jaa ne boku wa mukMgawa e nanzenshoku no
hashi wo koete
te wo tsunaidara kowai mono ga naku naru
wake ja nai kedo
ai no kotoba wa nodo no oku de mada iki
wo hisometeru
chiisaku aketa kuchi no katachi de
tsutawaru ka na
tsutawaru to ii na
tama ni oshiyoseru konami ni ashi ga
nurenai yM ni
hashi no ue kara te wo hiite yo
hon no sukoshi kawaritai na
dareka no tame ni naranakutemo
boku ga boku wo miushinawanai kurai
boku dake ni wakaru kurai de ii kara
jaa ne boku wa mukMgawa e nanzenshoku no
hashi wo koete
sono saki ni wa ima to onaji mono shika
nai to shita tte
kore made no hibi ga machigai ja nai to
omoeru kara
umaku ienai no nara utatte shimaM yo
jaa ne boku wa mukMgawa e
jaa ne kimi to mukMgawa e
te wo tsunaidara kowai mono ga hitotsu
ni naru ki ga shitan da
ai no kotoba wa nodo no oku de mada iki
wo hisometeru
chiisaku aketa kuchi no katachi de
tsutawaru ka na
tsutawaru to ii na
English
Good bye I'm going to the other side
Good bye to the other side with you
It's not as if all the things I fear
will go away when I hold your hand
But let's go
Little by little, I will bring the
shapeless shadows stuffing up my chest
Closer to your shape
If only I could smile like that
As the bridge stretching across the sky
whenever I stop crying
Can't be expressed in merely seven
colors though it's always too bright for
me to look at
Good bye I'm going to the other side
crossing a bridge of thousands of colors
It's not as if all the things I fear
will go away when I hold your hand
But the words of love are still lying in
wait in the back of my throat
I wonder if you will understand from the
shape of my slightly open mouth
I hope you will understand
Please pull my hands from where you are,
on top of the bridge
So that my feet won't get wet from the
occasional ripples
I want to change just a little
Even if it's not for anyone
I don't mind if it's a tiny change that
only I will know
So that I won't lose sight of myself
Good bye I'm going to the other side
crossing a bridge of thousands of colors
It doesn't matter if what lies beyond is
exactly the same as what I've always seen
Because it will help me think that all
the days I've spent in my life haven't
been a mistake
If I can't put it very well into words,
I'll sing
Good bye I'm going to the other side
Good bye to the other side with you
I felt as if holding hands with you will
lessen my fears by one
The words of love are still lying in
wait in the back of my throat
I wonder if you will understand from the
shape of my slightly open mouth
I hope you will understand
Kanji
ใใใใญใใผใใฏๅใใๅดใธ
ใใใใญใใใฟใจๅใใๅดใธ
ๆใ็นใใ ใๆใใใฎใใชใใชใใใใใใชใใใฉ
่กใใ
่ธใๅกใใซใฟใใฎใชใๅฝฑใๅฐใใใค
ใใฟใฎใซใฟใใธ่ฟไปใใฆใ
ใใใช้ขจใซ็ฌใใใใช
ๆณฃใใใใใณใซๆถใใๆฉใฏ
ไธ่ฒใงใฏ่กจใใชใใใใ
ใใคใใใใผใใฏ็ฎใ็ฉใใใใฉ
ใใใใญใใผใใฏๅใใๅดใธใไฝๅ่ฒใฎๆฉใ่ถใใฆ
ๆใ็นใใ ใๆใใใฎใใชใใชใใใใใใชใใใฉ
ๆใฎใณใใใฏๅใฎๅฅฅใงใพใ ๆฏใๆฝใใฆใ
ๅฐใใ้ใใๅฃใฎใซใฟใใงไผใใใใช
ไผใใใจใใใช
ใใพใซๆผใๅฏใใๅฐๆณขใซ่ถณใๆฟกใใชใใใใซ
ๆฉใฎไธใใๆใๅผใใฆใ
ใปใใฎๅฐใๅคใใใใใช
ใ ใใใฎใใใซใชใใชใใฆใ
ใผใใใผใใ่ฆๅคฑใใชใใใใ
ใผใใ ใใซใใใใใใใงใใใใ
ใใใใญใใผใใฏๅใใๅดใธใไฝๅ่ฒใฎๆฉใ่ถใใฆ
ใใฎๅ
ใซใฏไปใจใใชใใใฎใใใชใใจใใใฃใฆ
ใใใพใงใฎๆฅใ
ใ้้ใใใใชใใจๆใใใใ
ใใพใ่จใใชใใฎใชใๆญใฃใฆใใพใใใ
ใใใใญใใผใใฏๅใใๅดใธ
ใใใใญใใใฟใจๅใใๅดใธ
ๆใ็นใใ ใๆใใใฎใใใใใซใชใๆฐใใใใใ
ๆใฎใณใใใฏๅใฎๅฅฅใงใพใ ๆฏใๆฝใใฆใ
ๅฐใใ้ใใๅฃใฎใซใฟใใงไผใใใใช
ไผใใใจใใใช