agony Lyrics - Kannazuki no Miko

KOTOKO agony Kannazuki no Miko Ending Theme Lyrics

agony Lyrics

From the AnimeKannazuki no Miko Destiny of the Shrine Maiden | Kannaduki no Miko | Priestesses of the Godless Month | ็ฅž็„กๆœˆใฎๅทซๅฅณ

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Itsuka mita yume
Todokanai tsubuyaki dake
Yoru no hikari ni tsutsumarete samayoi
yuku
Yagate mihiraku sono hitomi Unmei nara
Semete Sou, ima dake...

Kanawanai to utsumuku Yorukaze ni tada
unadare
Namida Tsukikage Te no hira ni
afureteyuku
Nani ga hoshii no?
Kuchibiru wa yami ni furuete ita

Deatta ano toki ni mune tsuita egao
Mamoritakute Zutto kuzuresou na
yakusoku wo
Itami tsubusu hodo ni dakishimeteta

Soba ni ireru dake de
Onaji jikan ni irareru dake de
Tooi kioku Yomigaeru kanashimi mo
atatamete yukeru noni
Mawari tsuzukete iru omoi ni
Yasuragi michita owari wa kuru no?
Kurikaeshita toikake wa ten ni mai
Ake no sora no Hikari ni kawaru

Subete maboroshi Ukande wa mata kieteku
Janen kakikesu yubisaki ni karamitsuita
mushoku no kusari
Mogaku hodo kodoku wo andeita

Tachikirareru you ni kibisu kaesu kaze
Tsumetasugiru ima mo "Kimi ga iru kara
dayo" to
Yami ni ochita kotoba Hanarenai

Iki wo shiteru dake de
Onaji itami wo kanjiru dake de
Honno sukoshi shiawase wo tsumiageru ai
Kizuite shimatta
Kogoete kata yoseru hitomi ni
Mamoritai mono Mitsukatta kara
Tsugi no yoake Te ni shiteta koukai de
sabita kakera
Hikari ni kaeru

Fureau dake de sono shiawase wo omotte
dake de
Komiageteku
Tsuka no ma no sayonara mo Kienu kizuna
ni naru to

Soba ni irareru dake de
Onaji jikan ni irareru dake de
Tooi kioku Yomigaeru kanashimi mo
atatamete yukeru noni
Kizamikomarete ita shirushi ni
Michibikare mata taoreru toki mo
Mitsumeatta isshun ga sennen no kioku wo
koe
Hikari ni kawaru

English

The dream that will come true someday
(Becomes) a mere unheard whisper
That is lost within the light shone by
the night
Soon enough, her eyes will open if it
is fate
At least yes, only now...

I hang my head to the night wind, after
said dream I know would never happen
The tears the moonlight trickling down
from my hands
"What is it that you want?"
My lips uttered in the darkness

The smile that pierced my heart when we
met
I want to protect it so much, I'm
holding onto our fleeting promise
Even if I writhe in agony

Just being able to be close to you
Just being able to spend the same time
with you
Would bring up distant memories, even if
you can cure my sadness from it
As my thoughts keep on revolving
Wondering if we will ever come to a
peaceful end
This frequently-asked question dances
up the heavens
And in the dawn sky it changes into
light

Everything is an illusion, they go as
soon as they appear
My fingers that swept away evil thoughts
are entwined with a colourless chain
Knitting solitude all over me, I can
only wriggle inside it

My heels are like cutting through the
wind
It is too cold right now "That's
because of you"
I can't let go of those words that had
fallen into the darkness

Just to be breathing
Just to feel the same pain
Little by little, I have come to realise
About this love that can gather
happiness
Because in those frozen eyes that is
resting on my shoulders
I have found the one I want to protect
At the next dawn, the fragment that has
rusted to regret in my hands
It changes into light

Just to feel your touch, just to think
of the joy that brings
It's welling up inside
Even despite a brief parting it's
turning into a bond that will never
disappear

Just being able to be close to you
Just being able to spend the same time
with you
Would bring up distant memories, even if
you can cure my sadness from it
If we are still led by these etched
symbols
And fall to it
The moment we meet again shall bypass
the memories of a thousand years
And changes into light

Kanji

ใ„ใคใ‹่ฆ‹ใŸๅคข
ๅฑŠใ‹ใชใ„ใคใถใ‚„ใใ ใ‘
ๅคœใฎๅ…‰ใซๅŒ…ใพใ‚Œใฆๅฝทๅพจใ„่กŒใ
ใ‚„ใŒใฆ่ฆ‹้–‹ใใใฎ็žณใ€€้‹ๅ‘ฝใชใ‚‰
ใ›ใ‚ใฆใ€€ใใ†ใ€ไปŠใ ใ‘...

ๅถใ‚ใชใ„ใจไฟฏ(ใ†ใคใ‚€)ใใ€€ๅคœ้ขจใซใŸใ ใ†ใชใ ใ‚Œ
ๆถ™ใ€€ๆœˆๅฝฑใ€€ๆ‰‹ใฎๅนณใซๆบขใ‚Œใฆใ‚†ใ
ไฝ•ใŒๆฌฒใ—ใ„ใฎ๏ผŸ
ๅ”‡ใฏ้—‡ใซ้œ‡ใˆใฆใ„ใŸ

ๅ‡บ้€ขใฃใŸใ‚ใฎๆ™‚ใซ่ƒธ็ชใ„ใŸ็ฌ‘้ก”
่ญทใ‚ŠใŸใใฆใ€€ใšใฃใจๅดฉใ‚Œใใ†ใช็ด„ๆŸใ‚’
็—›ใฟๆฝฐใ™ใปใฉใซๆŠฑใใ—ใ‚ใฆใŸ

ๅดใซๅฑ…ใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใง
ๅŒใ˜ๆ™‚้–“ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใง
้ ใ„่จ˜ๆ†ถใ€€่˜‡ใ‚‹ๆ‚ฒใ—ใฟใ‚‚ๆธฉใ‚ใฆ่กŒใ‘ใ‚‹ใฎใซ
ๅปปใ‚Š็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ๆ€ใ„ใซ
ๅฎ‰ใ‚‰ใŽๆบ€ใกใŸ็ต‚ใ‚ใ‚Šใฏๆฅใ‚‹ใฎ๏ผŸ
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใŸๅ•ใ„ๆŽ›ใ‘ใฏๅคฉใซ่ˆžใ„
ๆ˜Žใ‘ใฎ็ฉบใฎใ€€ๅ…‰ใซๅค‰ใ‚ใ‚‹


ๅ…จใฆๅนปใ€€ๆตฎใ‹ใ‚“ใงใฏใพใŸๆถˆใˆใฆใ
้‚ชๅฟตใ‹ใๆถˆใ™ๆŒ‡ๅ…ˆใซ็ตกใฟไป˜ใ„ใŸ็„ก่‰ฒใฎ้Ž–
ใ‚‚ใŒใใปใฉๅญค็‹ฌใ‚’็ทจใ‚“ใงใ„ใŸ

ๆ–ญใกๅˆ‡ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ธต(ใใณใ™)ใ‹ใˆใ™้ขจ
ๅ†ทใŸใ™ใŽใ‚‹ไปŠใ‚‚ใ€Œๅ›ใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ ใ‚ˆใ€ใจ
้—‡ใซ่ฝใกใŸ่จ€่‘‰ใ€€้›ขใ‚Œใชใ„

ๆฏใ‚’ใ—ใฆใ‚‹ใ ใ‘ใง
ๅŒใ˜็—›ใฟใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ ใ‘ใง
ใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ๅนธใ›ใ‚’็ฉใฟไธŠใ’ใ‚‹ๆ„›
ๆฐ—ไป˜ใ„ใฆใ—ใพใฃใŸ
ๅ‡ใˆใฆ่‚ฉๅฏ„ใ›ใ‚‹็žณใซ
่ญทใ‚ŠใŸใ„ใ‚‚ใฎใ€€่ฆ‹ใคใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰
ๆฌกใฎๅคœๆ˜Žใ‘ใ€€ๆ‰‹ใซใ—ใฆใŸๅพŒๆ‚”ใง้Œ†ใณใŸๆฌ ็‰‡
ๅ…‰ใซๅค‰ใˆใ‚‹


่งฆใ‚Œใ‚ใ†ใ ใ‘ใงใใฎๅนธใ›ใ‚’ๆ€ใฃใŸใ ใ‘ใง
ใ“ใฟไธŠใ’ใฆใ
ๆŸใฎ้–“ใฎใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ‚‚ใ€€ๆถˆใˆใฌ็ต†ใซใชใ‚‹ใจ

ๅดใซๅฑ…ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใง
ๅŒใ˜ๆ™‚้–“ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใง
้ ใ„่จ˜ๆ†ถใ€€่˜‡ใ‚‹ๆ‚ฒใ—ใฟใ‚‚ๆธฉใ‚ใฆ่กŒใ‘ใ‚‹ใฎใซ
ๅˆปใฟ่พผใพใ‚Œใฆใ„ใŸ่จผ(ใ—ใ‚‹ใ—)ใซ
ๅฐŽใ‹ใ‚ŒใพใŸๅ€’ใ‚Œใ‚‹ๆ™‚ใ‚‚
่ฆ‹ใคใ‚ๅˆใฃใŸไธ€็žฌใŒๅƒๅนดใฎ่จ˜ๆ†ถใ‚’่ถŠใˆ
ๅ…‰ใซๅค‰ใ‚ใ‚‹

Kannazuki no Miko agony Lyrics - Information

Title:agony

AnimeKannazuki no Miko

Type of Song:Ending

Appears in:Ending Theme

Performed by:KOTOKO

Arranged by:Nakazawa Tomoyuki

Lyrics by:KOTOKO

Kannazuki no Miko Information and Songs Like agony

agony Lyrics - Kannazuki no Miko
Kannazuki no Miko Argument

agony Lyrics - Kannazuki no Miko belongs to the anime Kannazuki no Miko, take a look at the argument:

In the tranquil village of Mahoroba, time flows languidly, embracing both humanity and nature in its unhurried grasp. Amidst this ethereal backdrop, we encounter two extraordinary students from the prestigious Ototachibana Academy, who are as distinct as day and night. Himeko, with her demure and reserved demeanor, finds herself intertwined with the audacious and graceful Chikane. Together, they embark on an unforgettable journey of love and resilience, defying all odds that dare to challenge the sacred bond they share. On a momentous occasion, as their shared birthday dawns upon them, a malevolent echo whispers through the shadows, ensnaring the heart of a dear comrade who then turns against them. Yet, just as despair threatens to devour their spirits, a dormant power awakens within each girl. United as lunar and solar priestesses, their ancient abilities surge forth, purging the veil of darkness that looms. However, their trials have only just begun. In their valiant quest to safeguard their newfound destiny, Himeko and Chikane must now confront a host of adversaries eager to extinguish their flickering light. Unspeakable perils lie in wait, even from those closest to their hearts. Will their unwavering resolve and unbreakable bond be sufficient to endure the tumultuous path they tread? Only time will unveil the answer as their captivating tale of love, sacrifice, and redemption unfolds.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Kannazuki no Miko also called Destiny of the Shrine Maiden | Kannaduki no Miko | Priestesses of the Godless Month | ็ฅž็„กๆœˆใฎๅทซๅฅณ