Romaji
Sono koe wa nagareboshi no yō ni
tsugitsugi ni mimi ni tobikon de wa
hikatte
sakana no yō ni atsumaridashi te
tsumetakatta mune ni hi da mari ga deki ta
futsū no fure kata wo shira nai kara
tomadotte i tara fure te kure ta te ni
dore dake yoru wo kugurinuke te mo
zutto same nai mama no netsu ga myaku wo
utsu
kimi ga iru sore dake de
inochi no zenbu ga kagayaku
kōritsui ta kokoro ni
sono kodō ga hibiki hi wo tomosu
ikutsu mo nakunatta ato ni
tsuyoku nokotta hitotsu nokotta
hanare nai itsu demo soba ni
boku no naka ni ichiban chikaku ni
[Full Version:]
Kizui tara mō arashi no naka de
kaerimichi ga wakara naku natte i ta
kioku no nioi bakari tsume ta
karappo no kaban wo gyutto kakae te
toki wo ubau ame to kaze no naka de
mie naku natte kikoe naku natte shimatta
karada dake ga jidō de hatarai te
naki sō na mune wo hisshi de kabatte
tomattara kie te shimai sō da kara
itami to awase te kokoro mo kakushi te
furikaettara suikomare sō da kara
ima wo kurikaesu okubyō na tsume to kiba
koko ni iru tame dake ni
inochi no zenbu ga saken de iru
namida de deki ta omoi ga
kono kokyū wo tsunagu chikara ni naru
ikutsu mo nakunatta ato ni
tsuyoku nokotta hitotsu nokotta
sono koe wa nagareboshi no yō ni
tsugitsugi ni mimi ni tobikon de wa
hikatte
sakana no yō ni atsumaridashi te
tsumetakatta mune ni hi da mari ga deki
ta
ōrora ga hirogatte iru tte shitta
futo ashimoto no mushi to me ga atte
waratta
jibun no ja nai ashioto to atta
subete sono koe ga mise te kure ta
futsū no fure kata wo shira nai kara
tomadotte i tara fure te kure ta te ni
dore dake yoru wo kugurinuke te mo
zutto same nai mama no netsu ga myaku wo
utsu
kimi ga iru sore dake de
inochi no zenbu ga kagayaku
kōritsui ta kokoro ni
sono kodō ga hibiki hi wo tomosu
wakara nai mama demo soba ni
kimi no soba ni ichiban chikaku ni
karappo no kaban wa karappo de
itoshii omo sa wo fuyashi te iku
omoku naru tabi kowaku natta
tsubusa nai yō ni dakishime ta
tsukamu yo tsukan de kure ta te wo
yami wo kirisake okubyō na tsume to kiba
koko ni iru tame dake ni
inochi no zenbu ga saken de iru
chanto mamoreru yō ni
tsukurare ta karada de umare ta yo
namida koe ta kotoba ga
sono kodō kara todoki yūki ni naru
kimi ga iru sore dake de
ā mada atatakai
ikutsu mo nakunatta ato ni
tsuyoku nokotta hitotsu nokotta
hanare nai itsu demo soba ni
boku no naka ni ichiban chikaku ni
English
That voice, like a shooting star,
one by one, enters the ears and sparkles.
gathering like a school of fish
to the cold depths of the heart, the sun
made its way
Because I don't know how one normally
touches,
confusingly, in the hand you touched
no matter how many nights slips through
this never faltering heat, pulsates.
because you are here, and only that.
everything in my life glows.
in this frozen heart,
your heartbeat resonates and lights a
fire.
even after a lot was lost,
it's left strong, left alone
I will never leave you, always by your
side
inside me, closest to me
[Full Version:]
When I realised, I was already in the
storm
having lost my way home
only the scent of memories remained
in this empty bag that I hold so tightly.
in the rain and wind that draws away time
I became unable to see- to hear.
body moves on its own
frantically covering this seemingly
crying heart
if it stops it will completely disappear
combined with pain, hiding my heart
If I look back, I'll probably be drawn in.
repeating this moment. Timid claws and
fangs.
because you are here and only that,
everything in life calls out.
memories made by tears
becomes a power to connect this breath
even after a lot where lost
it's left strong, left alone.
that voice, like a shooting star,
one by one, enters the ears and sparkles.
gathering like a school of fish
to the cold depths of the heart, the sun
made its way
I knew that theaurora was expanding
for an instant, my eyes met with a beetle
beside my feet and I laughed.
met the sound of footsteps not my own.
that voice, showed me everything
Because I don't know how one normally
touches,
confusingly, in the hand you touched
no matter how many nights slips through
this never faltering heat, pulsates.
because you are here, and only that.
everything in my life glows.
in this frozen heart,
your heartbeat resonates and lights a
fire.
even unknowingly alongside,
by your side, closest.
My empty bag, still empty
increasing the sweet heaviness
the heavier it gets, the more afraid i got
Holding it softly so it won't break.
I'll hold it, the hand that once held
mine,
Rip the darkness. Timid claws and fangs.
because you are here and only that,
everything in life calls out
In a body able to protect you
I was born.
words that has surpassed tears
reached from that heartbeat, to become
courage.
You are here, and only because of that,
a-ah still warm
even after a lot was lost,
it's left strong, left alone
I will never leave you, always by your
side
inside me, closest to me
Kanji
その声は流れ星のように
次々に耳に飛び込んでは光って
魚のように集まりだして
冷たかった胸に陽だまりが出来た
普通の触れ方を知らないから
戸惑っていたら触れてくれた手に
どれだけ夜をくぐり抜けても
ずっと冷めないままの熱が 脈を打つ
君がいるそれだけで
命の全部が輝く
凍りついた心に
その鼓動が響き火を灯す
いくつもなくなったあとに
強く残った ひとつ残った
離れない いつでも側に
僕の中に 一番近くに
[FULLバージョン]
気付いたらもう嵐の中で
帰り道がわからなくなっていた
記憶の匂いばかり詰めた
空っぽの鞄をぎゅっと抱えて
時を奪う雨と風の中で
見えなくなって聞こえなくなってしまった
体だけが自動で働いて
泣きそうな胸を必死で庇って
止まったら消えてしまいそうだから
痛みとあわせて心も隠して
振り返ったら吸い込まれそうだから
今を繰り返す 臆病な爪と牙
ここにいるためだけに
命の全部が叫んでいる
涙で出来た思いが
この呼吸を繋ぐ力になる
いくつもなくなったあとに
強く残った ひとつ残った
その声は流れ星のように
次々に耳に飛び込んでは光って
魚のように集まりだして
冷たかった胸に陽だまりが出来た
オーロラが広がっているって知った
ふと足もとの虫と目が合って笑った
自分のじゃない足音と会った
全てその声が見せてくれた
普通の触れ方を知らないから
戸惑っていたら触れてくれた手に
どれだけ夜をくぐり抜けても
ずっと冷めないままの熱が 脈を打つ
君がいるそれだけで
命の全部が輝く
凍りついた心に
その鼓動が響き火を灯す
わからないままでも側に
君の側に 一番近くに
空っぽの鞄は空っぽで
愛しい重さを増やしていく
重くなる度怖くなった
潰さないように抱きしめた
掴むよ 掴んでくれた手を
闇を切り裂け 臆病な爪と牙
ここにいるためだけに
命の全部が叫んでいる
ちゃんと守れるように
作られた体で生まれたよ
涙超えた言葉が
その鼓動から届き勇気になる
君がいるそれだけで
ああ まだ温かい
いくつもなくなったあとに
強く残った ひとつ残った
離れない いつでも側に
僕の中に 一番近くに