Romaji
Nanairo no kaze ni fukarete tooi misaki
wo mezashiteta
Yoake mae kikoeta MERODI
Sore wa totemo natsukashii uta
Higashi no sora e to habataku toritachi
Saa, takarajima ni nukeru chikamichi
Nanatsu no umi no rakuen
Arashi no yoru no ato ni wa ai wo
tsutaerutame inochi ga mata umareru
Nanatsu no kuni no MERODIA
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi
ga kitemo
Watashi wa wasurenai
Yukkuri to kumo wa nagarete nijino hate
ni kieteitta
Hoshitachi wa shinju no you ni
Tsuyoi hikari hanachi hajimeru
Minami no sora kara kikoeru kuchibue
Sou, otona ni naru toki ga kiteita
Kiseki wa meguru bouken
Yasashii haha no negai wo mune ni idaki
nagara daremo ga tabi wo shiteru
Hoshi furu yoru no FANTAJIA
Afureru namida to inori dare ni mo
wakaranai
Mirai wo terashiteru
Nanatsu no umi no rakuen
Arashi no yoru no ato ni wa ai wo
tsutaerutame inochi ga mata umareru
Nanatsu no kuni no MERODIA
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi
ga kitemo
Watashi wa wasurenai
Kiseki wa meguru bouken
Yasashii haha no negai wo mune ni idaki
nagara daremo ga tabi wo shiteru
Hoshi furu yoru no FANTAJIA
Afureru namida to inori dare ni mo
wakaranai
Mirai wo terashiteru
English
Blown by a wind of seven colours
I was aiming for the faraway peak of the
plateau
The melody I heard before the dawn was a
nostalgic song
Those birds flying towards the eastern
sky
well , they're taking a shortcut to a
treasure island
The paradise of the Seven Seas
our lives will be reborn so I can
communicate my love after the night of
the storm
A melody of seven lands
Even if the day would come when no one
else travles here
I will not forget about [the melody]
The clouds slowly fade away for a
rainbow to appear
The stars are like pearls
beginning to release a strong light
I can hear a whistling comming from the
southern skies
Thats right! The time for me to growup
has come
An adventure to go around a miracle
We all go on a journy while embracing our
kind mother's wishes in our hearts
A fantasy of a night with falling stars
Overflowing tears with a prayer
Illuminates a futrue unknown to us all
The paradise of the Seven Seas
our lives will be reborn so I can
communicate my love after the night of
the storm
A melody of seven lands
Even if the day would come when no one
else travles here
I will not forget about [the melody]
An adventure to go around a miracle
We all go on a journy while embracing our
kind mother's wishes in our hearts
A fantasy of a night with falling stars
Overflowing tears with a prayer
Illuminates a futrue unknown to us all
Kanji
π We are very sorry but there are no lyrics yet.
We are trying to translate the song right now into all the languages we have available, please be patient!
Our translators will do their best to bring you the translated song as soon as possible, visit the page from time to time to check it out! πβ οΈ