Ai to Iu Na no Tatakai ni . . . Lyrics - Mysterious Play

Midorikawa Hikaru (as Tamahome) Ai to Iu Na no Tatakai ni . . . Mysterious Play Tamahome song Lyrics

Ai to Iu Na no Tatakai ni . . . Lyrics

From the AnimeMysterious Play Fushigi Yuugi | Curious Play | ใตใ—ใŽ้Šๆˆฏ

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Now moete-iru kokoro ga
honoo wo agete
Cry inochi ga sakebu yo
ikite-iru ore wa

And now kikoeru arashi mo
koete'ku kodou
Fly kono te ni todoku yo
kiseki mo ima wa

tatta hitori de
kurashite kita yo
yokubou dake ga
chikara no machi ni

massugu ashita
mitsumeru hitomi
sono kagayaki ni
utareru hi made

(fuuchuuhyou mujikuushou)
dakishimeteta yo
(fuuchuuhyou mujikuushou)
subete wasurete sono shunkan
tatakai wa hajimatte'ta no sa

Now moete-iru kokoro ga
honoo wo agete
Cry inochi ga sakebu yo
ikite-iru ore wa

chichi no kotoba wo
omoidashite'ta
subete nakushita
kodoku na hibi mo

otoko no mune wa
itoshii hito no
tate ni naru mono
sore dake de ii

(fuuchuuhyou mujikuushou)
mamorasete kure...
(fuuchuuhyou mujikuushou)
namida wo fuite ai to iu na no
tatakai ni hashiri dasasete

And now kikoeru arashi mo
koete'ku kodou
Fly kono te ni todoku yo
kiseki mo ima wa

[Instrumental]

Now moete-iru kokoro ga
honoo wo agete
Cry inochi ga sakebu yo
ikite-iru ore wa

And now kikoeru arashi mo
koete'ku kodou
Fly kono te ni todoku yo
kiseki mo ima wa

Now moete-iru kokoro ga
honoo wo agete
Cry inochi ga sakebu yo
ikite-iru ore wa

English

Now my heart is burning,
billowing flames.
Cry My life shouts:
I am alive.

And now I can hear my heartbeat
surpassing even the storm.
Fly With these hands, I can reach
even miracles right now.

I've been making a living
on my own,
in a town where ambition
is the only power.

My eyes gazing straight ahead
to the future,
to the day
I'm struck by that brilliance.

(fuuchuuhyou mujikuushou)
I embraced you...
(fuuchuuhyou mujikuushou)
...forgeting everything. That moment,
the battle had begun.

Now my heart is burning,
billowing flames.
Cry My life shouts:
I am alive.

I've remembered
my father's words,
even in those lonely days
when everything was lost.

"If the heart of a man
can become a shield
for his beloved,
that alone is enough."

(fuuchuuhyou mujikuushou)
I'll come to protect you...
(fuuchuuhyou mujikuushou)
...and wipe away your tears, running into
the battle called love.

And now I can hear my heartbeat
surpassing even the storm.
Fly With these hands, I can reach
even miracles right now.

[Instrumental]

Now my heart is burning,
billowing flames.
Cry My life shouts:
I am alive.

And now I can hear my heartbeat
surpassing even the storm.
Fly With these hands, I can reach
even miracles right now.

Now my heart is burning,
billowing flames.
Cry My life shouts:
I am alive.

Kanji

ใ€Žๆ„›ใจใ„ใ†ๅใฎ่–ๆˆฆใซ. . .ใ€
ใ€Œใตใ—ใŽ้Šๆˆฏใ€ ๏ฝž ้ญ‚ๅฎฟใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผ ใƒปใƒฃๅก”O

ๆญŒใ€€๏ผš็ท‘ๅท ๅ…‰ (้ญ‚ๅฎฟ)
ไฝœ่ฉž๏ผš้‡Œไนƒๅกš็Žฒๅคฎ
ไฝœๆ›ฒ๏ผ็ทจๆ›ฒ๏ผšๆœฌ้–“ๅ‹‡่ผ”

โ˜† Nowใ€€็‡ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€€ๅฟƒใŒ
ใ€€็‚Žใ‚’ใ€€ไธŠใ’ใฆ
ใ€€Cryใ€€็”Ÿๅ‘ฝ(ใ„ใฎใก)ใŒใ€€ๅซใถใ‚ˆ
ใ€€็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ ไฟบใฏ

โ˜…And nowใ€€่žใ“ใˆใ‚‹ใ€€ๅตใ‚‚
ใ€€่ถ…ใˆใฆใ ้ผ“ๅ‹•
ใ€€Flyใ€€ใ“ใฎๆ‰‹ใซใ€€ๅฑŠใใ‚ˆ
ใ€€ๅฅ‡่ทกใ‚‚ ไปŠใฏ

ใŸใฃใŸไธ€ไบบใงใ€€ๆšฎใ‚‰ใ—ใฆๆฅใŸใ‚ˆ
ๆฌฒๆœ›ใ ใ‘ใŒ ๅฎŸๅŠ›(ใกใ‹ใ‚‰)ใฎ่ก—ใซ
ใพใฃใ™ใๆ˜Žๆ—ฅ(ใ‚ใ—ใŸ)ใ€€่ฆ‹ใคใ‚ใ‚‹็žณ
ใใฎ่ผใใซใ€€ๆ‰“ใŸใ‚Œใ‚‹ๆ—ฅใพใง

ใ€้ขจๅฎ™ๆผ‚ (ใตใ†ใกใ‚…ใ†ใฒใ‚‡ใ†)ใƒป ๅคขๆ™‚็ฉบ็ฟ”
(ใ‚€ใ˜ใใ†ใ—ใ‚‡ใ†)ใ€‘ๆŠฑใ็ท ใ‚ใฆใŸใ‚ˆ
ใ€้ขจๅฎ™ๆผ‚ (ใตใ†ใกใ‚…ใ†ใฒใ‚‡ใ†)ใƒป ๅคขๆ™‚็ฉบ็ฟ”
(ใ‚€ใ˜ใใ†ใ—ใ‚‡ใ†)ใ€‘ใ™ในใฆๅฟ˜ใ‚Œใฆ
ใใฎ็žฌ้–“ ่–ๆˆฆ(ใŸใŸใ‹ใ„)ใฏ
ๅง‹ใพใฃใฆใŸใฎใ•

โ˜† Repeat

็ˆถใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ใ€€ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใŸ
ใ™ในใฆๅคฑใใ—ใŸใ€€ๅญค ็‹ฌใชๆ—ฅใ€…ใ‚‚
็”ทใฎ่ƒธใฏใ€€ๆ„›ใ—ใ„ๅฅณ(ใฒใจ)ใฎ
็›พใซใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ„ใ„

ใ€้ขจๅฎ™ๆผ‚ (ใตใ†ใกใ‚…ใ†ใฒใ‚‡ใ†)ใƒป ๅคขๆ™‚็ฉบ็ฟ”
(ใ‚€ใ˜ใใ†ใ—ใ‚‡ใ†)ใ€‘่ญทใ‚‰ใ›ใฆใใ‚Œ
ใ€้ขจๅฎ™ๆผ‚ (ใตใ†ใกใ‚…ใ†ใฒใ‚‡ใ†)ใƒป ๅคขๆ™‚็ฉบ็ฟ”
(ใ‚€ใ˜ใใ†ใ—ใ‚‡ใ†) ใ€‘ๆถ™ใ‚’ใตใ„ใฆ
ๆ„›ใจใ„ใ†ๅใฎใ€€่–ๆˆฆ(ใŸใŸใ‹ใ„)ใซ
่ตฐใ‚Šใ€€ๅ‡บใ•ใ›ใฆ

โ˜… Repeat
โ˜†ใ€โ˜…ใ€โ˜†๏ผšRepeat

Mysterious Play Ai to Iu Na no Tatakai ni . . . Lyrics - Information

Title:Ai to Iu Na no Tatakai ni . . .

AnimeMysterious Play

Type of Song:Other

Appears in:Tamahome song

Performed by:Midorikawa Hikaru (as Tamahome)

Arranged by:Honma Yuusuke

Lyrics by:Rinozuka Reo

Mysterious Play Information and Songs Like Ai to Iu Na no Tatakai ni . . .

Ai to Iu Na no Tatakai ni . . . Lyrics - Mysterious Play
Mysterious Play Argument

Ai to Iu Na no Tatakai ni . . . Lyrics - Mysterious Play belongs to the anime Mysterious Play, take a look at the argument:

Upon successfully concluding their awe-inspiring adventure within the enchanting book, "The Universe of the Four Gods," Miaka Yuuki and Yui Hongo find themselves back in the realm of reality. However, life isn't quite the same for them anymore. Something exceptional happened during their return โ€“ Miaka managed to bring her beloved Tamahome back with her, bridging the gap between their worlds. Alas, their hard-earned happiness is soon disrupted by a cruel twist of fate. While paying respects at the graves of the two other girls who once journeyed within the sacred tome, Tamahome vanishes before Miaka's very eyes. Consumed by a mysterious crimson glow, he disappears without a trace. Deeply distraught by this inexplicable incident, Miaka's brother, Keisuke, and his steadfast friend, Tetsuya Kajiwara, pledge their unwavering support to help Miaka in her desperate quest to find and reunite with her beloved. In the meantime, Tamahome finds himself transported back into the book, only to discover that half a century has passed since his departure. To his astonishment, he realizes that he has undergone a bewildering transformation โ€“ his identity usurped by his once-troublesome adversary, Nakago. Will the indomitable bond between the star-crossed lovers prevail against these formidable odds, reuniting them against all odds? Or will their paths remain forever divergent, leaving them eternally separated? But the tale doesn't end there, for a new chapter unfolds with "Fushigi Yuugi Otsukare Ian Bus Ryokou: Kindan no Josei Onsen-hen." The remarkable Celestial Warriors of the Suzaku and Seiryuu gods, joined by their unwavering priestesses, Miaka Yuuki and Yui Hongo, embark on a delightful and well-deserved bus excursion to a secluded hot spring resort. While the journey may be long, the lively companions infuse every moment with their playful antics and tricks, oblivious to the astonishing surprise awaiting them upon arrival โ€“ an experience that will undoubtedly leave them brimming with awe and wonder.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Mysterious Play also called Fushigi Yuugi | Curious Play | ใตใ—ใŽ้Šๆˆฏ

About Mysterious Play

If you still want to learn more from the anime of the song Ai to Iu Na no Tatakai ni . . ., don't miss this information about Mysterious Play:

The captivating world of Fushigi Yuugi OVA delighted fans with not just one, but two splendid DVD releases in Japan, courtesy of Bandai Namco Arts (previously known as Bandai Visuals). The first installment graced the shelves on October 25, 1996, followed by a second release on August 25, 2002. A true treat for enthusiasts came in the form of a special offering by Geneon Entertainment on June 5, 2001, when they unveiled the remarkable DVD combo set titled Fushigi Yuugi: The Mysterious Play OVA. This outstanding bundle not only united the first OVA with Fushigi Yuugi: Dai Ni Bu, but it also offered an array of additional content to enthrall fans. With both English and Japanese language tracks, viewers could fully immerse themselves in the enchanting tale. An image gallery within the set showcased mesmerizing visuals, while a meticulously crafted brochure provided supplementary information and captivating imagery.  Regrettably, this magnificent collector's item is presently out of print, adding to its desirability among ardent fans. However, fans were not left without options to enjoy the magical journey as Geneon Entertainment also treated them to an English dubbed version of Fushigi Yuugi OVA. This delightful adaptation aired on the International Channel, beginning from December 30, 2003. Prepare to be captivated once more as you journey into the world of Fushigi Yuugi OVA, a cherished treasure for anime aficionados seeking unforgettable adventures and boundless excitement.

Hope you found useful this information about Mysterious Play also called Fushigi Yuugi | Curious Play | ใตใ—ใŽ้Šๆˆฏ