aranami Lyrics - Nami yo Kiitekure

tacica aranami Nami yo Kiitekure Opening Theme Lyrics

aranami Lyrics

From the AnimeNami yo Kiitekure Wave, Listen to Me! | 波よ聞いてくれ

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Ikite ikunara
Aranami ni taiji suru n da kedo
Kachimake ja nai tokoro de
Boku-tachi wa deau

Egaite wa keshite kurikaesu yume no ato wa
Haiiro ni natte boku no naka ni mata
nokoru

Keikaku tōri keisan tōri o
Oshiekomarete ippai no atama
De mo sotogawa no sekai de wa
Kimi o mamotte kure wa shinai kara

Kyō yori ashita ga dō to ka
Itteru uchi ni kyō wa satte
Aranami ni mainichi o fujitsu tsune e
nagasanaide
Kono machi ni riaru kido airaku o
Sagashidasu me no mae ni tada
Hikaru idai na hikari mo
Mada sono saki wa shiranai

[Full Version Continues]

Ikite ikunara
Yari kata wa inochi no kazu dake
Seikai wa nai kuse ni
Machigai o tadasu

Tōshin-dai de
Hakidashitai no sa
Sōtei-nai de sōtei-gai e ikō
Nisemono ga nan do tataite mo
Kesshite kowarete nakunaranai kara

Mō sugu
Mō sukoshi de
Deki sō na ki ga shite
Iki kirashite
Sore dake de mainichi wa odoroku hodo ni
kagayaita
Ano koro yume ni mita boku-tachi o
miushinau
Me no mae ni tada hikaru kasuka na hikari
ga
Kono kurayami o terasu yo

Tōshin-dai de
Hakidashitai no ni
Keikaku tōri
Keisan tōri ni
Torikakomarete taihen na atama
De mo sotogawa no sekai de wa
Dare mo hitori ja ikite ikenai mitai

Kyō yori ashita ga dō to ka
Itteru uchi ni kyō wa satte
Aranami ni mainichi o hi nichijō e
nagasanaide
Kono machi ni niau kido airaku o
sagashidasu
Me no mae ni tada hikaru idai na hikari mo
Mada sono saki wa shiranai
Ima sono saki o shiritai

Atarashī mainichi to kōkai ga
Kawarugawaru oshiyoseru
Nami no yō na seikatsu ga
Koko de ikite iku akashi da

English

If I'm going to live,
I'll confront hardships straight-on,
But we met somewhere
That wasn't win or lose.

After a dream of repeated drawing and
erasing,
It goes gray and is once again left
within me.

My head is filled with teachings of
Just as planned, just as predicted.
But that won't protect you
In the outside world.

Whether it's today, rather than tomorrow
While saying that, today disappeared.
Don't let the daily hardships sweep you
out of your normal routine.
Even the great light
That just shines in front of my eyes
That seek the real feelings within this
city
Doesn't know what lies beyond.

If I'm going to live,
There are only as many ways to do it as
there are lives.
Even though there's no right answer,
We correct mistakes.

I want to spit it out,
Life-sized.
Let's go to the unexpected, within
expectations!
Since no matter how much the fakes hit me,
They'll never break me.

Just a little longer,
Just a little more,
I feel like I can do it.
Just by holding my breath,
The days were surprisingly bright.
I lost sight of ourselves who were
dreaming.
This faint shining light that's shining
right in front of my eyes
Will illuminate this darkness.

Even though
I want to spit it out life-sized,
The troubled head
That's been surrounded
Just as planned, just as expected.
But in the outside world,
Nobody can live all alone.

Whether it's today, rather than tomorrow
While saying that, today disappeared.
Don't let the daily hardships sweep you
into something outside the norm.
Even the great light that just shines in
front of my eyes
That seek the feelings that suit this city
Still doesn't know what lies beyond.
Now, I want to know what lies beyond.

The new days and regrets
Surge in alternately.
This wave-like life
Is the proof that I lived here.

Kanji

生きていくなら
荒波に対峙するんだけど
勝ち負けじゃないところで
僕たちは出会う

描いては消して 繰り返す夢のあとは
灰色になって僕の 中にまた残る

計画通り 計算通りを
教え込まれて いっぱいの頭
でも外側の世界では
君を守ってくれはしないから

今日より明日がどうとか
言ってる内に今日は去って
荒波に毎日を 不日常へ流さないで
この街にリアル喜怒哀楽を
探し出す 目の前にただ
光る偉大な光も
まだその先は知らない

[この先はFULLバージョンのみ]

生きて行くなら
やり方は命の数だけ
正解はない癖に
間違いを正す

等身大で
吐き出したいのさ
想定内で想定外へ行こう
ニセモノが何度叩いても
決して壊れて失くならないから

もう直ぐ
もう少しで
出来そうな気がして
息切らして
それだけで毎日は驚く程に輝いた
あの頃 夢に観た僕達を見失う
目の前に只 光る微かな光が
この暗闇を照らすよ

等身大で
吐き出したいのに
計画通り
計算通りに
取り囲まれて大変な頭
でも外側の世界では
誰も一人じゃ生きて行けないみたい

今日より明日がどうとか
言ってる内に今日は去って
荒波に毎日を非日常へ流さないで
この街に似合う喜怒哀楽を探し出す
目の前に只 光る偉大な光も
まだ その先は知らない
今 その先を知りたい

新しい毎日と後悔が
代わる代わる押し寄せる
波の様な生活が
ここで生きて行く証だ

Nami yo Kiitekure aranami Lyrics - Information

Title:aranami

AnimeNami yo Kiitekure

Type of Song:Opening

Appears in:Opening Theme

Performed by:tacica

Arranged by:tacia, Yoichiro Nomura, 野村陽一郎

Lyrics by:Shoichi Igari, 猪狩翔一

Nami yo Kiitekure Information and Songs Like aranami

aranami Lyrics - Nami yo Kiitekure
Nami yo Kiitekure Argument

aranami Lyrics - Nami yo Kiitekure belongs to the anime Nami yo Kiitekure, take a look at the argument:

Minare Koda, a resilient and determined restaurant worker, finds herself at a crossroads after a devastating breakup shakes the foundation of her heart and soul. Seeking solace one fateful night, Minare stumbles upon a seemingly ordinary stranger named Kanetsugu Matou, who, unbeknownst to her, holds the key to her destiny as a radio sensation in the vibrant city of Sapporo, Hokkaido. The morning after drowning her sorrows, Minare's world crumbles in disbelief upon hearing her own vulnerable rants, fueled by alcohol-induced despair, being broadcasted on the airwaves. Fueled by a mix of panic and sheer determination, she dashes to the radio station, desperate to halt the relentless dissemination of her deepest secrets. However, fate had other plans. In an unexpected twist of events, Minare finds herself thrust into the spotlight, compelled to confront her demons head-on as she impromptu discloses the story behind her raw and unfiltered outburst. Her genuine and electrifying voice captivates not only the audience but also the discerning ears of Matou, who recognizes a diamond in the rough—a natural-born talent brimming with untapped potential. Embracing this newfound opportunity, Minare fearlessly assumes the role of a late-night talk show host, skillfully weaving engaging narratives steeped in the captivating tapestry of Sapporo. And yet, amidst the exhilarating whirlwind of fame, she must deftly juggle the demands of her daytime job and navigate the complexities of her personal life to keep the fragile strands of her world from unraveling. In this enthralling tale, witness Minare's incredible journey as she leverages her extraordinary prowess to not only conquer the airwaves but also to reconcile with her own emotions, painting a vivid portrait of resilience, growth, and the unyielding pursuit of a fulfilling existence.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Nami yo Kiitekure also called Wave, Listen to Me! | 波よ聞いてくれ