Natsu no Mahou Lyrics - Ojamajo Doremi

MAHO-Dou(5) Natsu no Mahou Ojamajo Doremi 2nd Movie Ending Song Lyrics

Natsu no Mahou Lyrics

From the AnimeOjamajo Doremi

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

[Doremi]
Seitakanoppo no himawari ni chotto dake
oitsuita
[Aiko]
Kirakira shiteta hizashi kyou ha yasashii
[Onpu]
Konomama jikan ga tomareba ii na
[Hazuki]
Gyutto gyutto me wo tojita midori no kaze
no naka

[Quintet]
Mata aeru kedo mou aenai ne
[Momoko]
Hikaru mizu shibuki hajiketa egao
[Quintet]
Natu ga mabushikute totemo mabushikute
Mabataki shitemo kitto kienai
Zutto kienai

[Quintet]
Komugi iro shita hiza no ue hiraita
enikki ha
Sukitooru kawa no oto masshiro na kumo
Yakusoku yubikiri wasurenaide ne
Kimi ni nanika agetakute pocket sagashita
yo

[Quintet]
Tooku tooku made hashitta kisetsu
Tonbo wo oikaketa mugiwara bousi
Natsu ni te wo futte kimi ni te wo futte
Sotto miageta yuuyake no sora

[Doremi]
Mata aeru kedo mou aenai ne
Ameagari no niji ookina taiyou
[Quintet]
Natu ga mabushikute totemo mabushikute
Kokoro no naka ni kitto kienai
Zutto kienai

English

[Doremi]
My height has approached a little to very
tall sunflower.
[Aiko]
Although the sun was glaring, it's gentle
today.
[Onpu]
I wish this moment didn't pass any longer.
[Hazuki]
I close my eyes tightly in the green
breeze.

[Quintet]
I can see you again, but we never see
them.
[Momoko]
Shining splash on the river. Bursting our
laughter.
[Quintet]
Since the summer is glaring very much
glaring,
even if we'll blink, they surely never
vanish,
never vanish forever.

[Quintet]
Picture diary on my suntanned lap has
recorded
a murmur of the clear brook, and pure
white clouds.
Please don't forget our promise and
linking fingers.
I felt in my pockets for something,
'cause I wanted to give you it.

[Quintet]
We ran far and far away in the season.
We chased dragonflies with our straw hats
on.
I waved my hand to the summer and you,
and looked up at the sky of the sunset
softly.

[Doremi]
I can see you again, but we never see
them.
Rainbow after a rain and the huge sun.
[Quintet]
Since the summer is glaring very much
glaring,
they surely never vanish inside our
memories,
never vanish forever.

Kanji

😭 We are very sorry but there are no lyrics yet.

We are trying to translate the song right now into all the languages we have available, please be patient!

Our translators will do their best to bring you the translated song as soon as possible, visit the page from time to time to check it out! 👒☠️

Ojamajo Doremi Natsu no Mahou Lyrics - Information

Title:Natsu no Mahou

AnimeOjamajo Doremi

Type of Song:Ending

Appears in:2nd Movie Ending Song

Performed by:MAHO-Dou(5)

Arranged by:SHINODA Kazuo

Lyrics by:YUZUKI Miyuu

Ojamajo Doremi Information and Songs Like Natsu no Mahou

Natsu no Mahou Lyrics - Ojamajo Doremi
Ojamajo Doremi Argument

Natsu no Mahou Lyrics - Ojamajo Doremi belongs to the anime Ojamajo Doremi, take a look at the argument:

Harukaze Doremi has always believed that she's destined to be the unluckiest girl in the entire universe. Constant turmoil rages between her bickering parents, her mischievous little sister delights in mocking her, and her heartthrob seems hopelessly infatuated with another girl. If only Doremi possessed the extraordinary ability to wave a magical wand, she would surely transform her life into something extraordinary. Suddenly, through a twist of fate, Doremi finds herself entangled in a fantastical mishap involving a bona fide witch. Unbeknownst to her, this unexpected encounter leads to a startling revelation—Doremi herself becomes an apprentice witch! However, much to her chagrin, it becomes apparent that she is far from being a natural-born talent in the arcane arts. Nevertheless, Doremi resolves to embark upon a remarkable journey alongside her two steadfast friends. Together, they set out to hone their magical skills and ascend the ranks of witchcraft. Yet, amidst their pursuit of magical expertise, these apprentices often find themselves grappling with a multitude of distractions. Success in their endeavor warrants not only soaring ambition but also an abundance of sheer luck. Achieving acceptance in the coveted witch exams and attaining the coveted status of fully-fledged witches remains their ultimate aspiration. Only upon reaching this milestone will Doremi be free from her debt to the enigmatic witch Majorika. Until that day arrives, she remains an insignificant and floundering apprentice witch, striving to prove her worth.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Ojamajo Doremi also called