Romaji
toki ga tomaru hikari to sora no mori
kaze ga hakobu kasuka na seseragi
hora mabushiku hikaru mizuumi wa
ano hi ni nakushita mono wo
utsushidasu kagami ni...
zutto sagashi teta omoi ni deau basho
hikari no mukou kawa ni ima yureru no
kitto shiawase wa kanashimi ni niteiru
kokoro no hitomi tojite sotto sora wo
daku
daremo inai hikari to sora no gogo
kaze no KISU ni furueru kuchibiru
hora mabushiku yureru komorebi wa
hikari to kage wo amikomu
REESU ami mitai ni
zutto naiteita omoi ga nemuru basho
midori no kiki no naka ni ima kieru no
kitto sayonara wa omoide no hajimari
kokoro no kagi wo akete sotto mori wo
daku
English
Time has stopped, in the forest of light
and sky,
And the wind moves, with a faint
murmuring,
Look, the lake shining brightly
Is the mirror reflecting
What was lost that day...
I kept searching for the place where I
first had that feeling,
Does it still sway on the other side of
the light?
Surely happiness and sadness feel
similar,
So close your eyes in your heart, and
quietly embrace the sky.
There is nobody here, during the
afternoon of light and sky,
My lips were trembling, from the kiss of
the wind.
Look, the sun swaying and shining
brightly through the trees
Knits together the light and shadow,
Like a lacework pattern.
I kept crying, at the place where my
feeling sleeps.
Is it disappearing now, within the green
trees?
Surely "Goodbye" is the start of my
memory.
Unlock my heart, and quietly embrace the
forest.
Kanji
π We are very sorry but there are no lyrics yet.
We are trying to translate the song right now into all the languages we have available, please be patient!
Our translators will do their best to bring you the translated song as soon as possible, visit the page from time to time to check it out! πβ οΈ