Tabibito Lyrics - PAPUWA (2004)

LOOSELY Tabibito

Tabibito Lyrics

From the AnimePAPUWA (2004)

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

tashika na michishirube ja manzoku suru
koto ga dekizu ni
hazurete mayoikonda michi hirogeyou ka
kokoro no oku no takara no chizu
sagasu wa okiwasureta yume
nani ka hitotsu gisei ni shite demo
mitsuke dasunda

hateshinaku tsuzuku kakugo wo kakushin
ni kaete
kasabaru fuku nugisute kokorozuyoki
tabibito ni naru
mitsuketa takaramono ga tannaru ishi
KORO da to shite mo

atsume tsumiagete yukeba ooki na yuuki
tatoe jikan ga kakarou to mo kawarazu
kibou ni michita yume
itsumo hoshii no wa kokoro yusaburu
shigeki

daremo ga mitsukedashita nukarumu michi
wo aruiteiku
yogoreta kutsu mo kaezu ni

hateshinaku tsuzuku kakugo ni PRIDE wo
kuwaete
kasabaru fuku nugisute kokorozuyoki
tabibito ni naru

itsuka wa subete wo te ni shite
kurikaesu yume mo minaku nari
soko kara ugokenaku nattara
tsukai furushita chizu ni atarashiku
kakikuwaereba ii sa

hateshinaku tsuzuku kakugo ni PRIDE wo
kuwaete
kasabaru fuku nugisute kokorozuyoku
hateshinaku tsuzuku kakugo wo kakushin ni
kaete
kasabaru fuku nugisute kokorozuyoki
tabibito ni naru

English

when there was a definite guide I
couldn't be fully satisfied
so I went off and lost my way I guess
I'll open it, the treasured map inside my
heart
I'm searching for forgotten dreams
even if I have to make some kind of
sacrifice, I'll find them

continuing on endlessly turning resolve
into conviction
I throw off my bulky clothing and become
a strong-hearted traveler
even if the treasure I found is just a
mere rock

if I collect and pile it up great
courage
even if I decide to take my time the
dreams are filled with hope that won't
change
what I always want is a stimulus that
will shake my heart

no one has found it walking down muddy
streets
without changing dirtied shoes

continuing on endlessly adding pride to
resolution
I throw off my bulky clothing and become
a strong-hearted traveler

someday holds everything and I'm
ceasing to see the repeating dream
if I've become unable to move from there
it's okay to write in something new on
the worn out map

continuing on endlessly adding pride to
resolution
I throw off my bulky clothing
strong-hearted
continuing on endlessly turning resolve
into conviction
I throw off my bulky clothing and become
a strong-hearted traveler

Kanji

😭 We are very sorry but there are no lyrics yet.

We are trying to translate the song right now into all the languages we have available, please be patient!

Our translators will do their best to bring you the translated song as soon as possible, visit the page from time to time to check it out! 👒☠️

PAPUWA (2004) Tabibito Lyrics - Information

Title:Tabibito

AnimePAPUWA (2004)

Type of Song:Other

Performed by:LOOSELY

Arranged by:LOOSELY

Lyrics by:Motoaki Bitou

PAPUWA (2004) Information and Songs Like Tabibito

Tabibito Lyrics - PAPUWA (2004)
PAPUWA (2004) Argument

Tabibito Lyrics - PAPUWA (2004) belongs to the anime PAPUWA (2004), take a look at the argument:

Tsukune Aono's extraordinary journey at Youkai Academy has reached a remarkable milestone, marking a full year of thrilling encounters and intriguing twists. As the lone human amidst a myriad of supernatural beings, his captivating tale has captivated many. What truly sets it apart, however, is the irresistible magnetism that has drawn forth an entourage of stunning enchantresses, each vying for his exclusive attention. Enter the bewitching succubus, Kurumu Kurono, whose seductive allure knows no bounds. Alongside her, we find the enchanting witch, Yukari Sendou, whose magical prowess is matched only by her enigmatic charm. Not to be overlooked is the secretive and mesmerizing yuki-onna, Mizore Shirayuki, whose icy gaze holds a plethora of undisclosed desires. And last but certainly not least, we are acquainted with the benevolent vampire, Moka Akashiya, whose angelic demeanor masks a darker, edgier side eagerly awaiting release, concealed by a simple rosary. Alas, disrupting the tranquility of Youkai Academy emerges the tempestuous figure of Moka's younger sister, Kokoa Shuzen. Consumed by a blazing fury, she is determined to liberate her "true older sister" from the confines of the rosary, unknowingly placing far more at stake than a mere sibling rivalry. Brace yourself as the stage is set for a clash of wills, where Kokoa's reckless actions threaten to unleash a chain of cataclysmic consequences upon the very fabric of our beloved academy...

Now that you know the argument, take a look to another songs of PAPUWA (2004) also called