Romaji
kono sora no shita anata to aeta kiseki
wa
kitto tooi mukashi kara kimatte ita koto
sou hitorikiri hiza wo kakaete ta yoru
mo
ima koushite mitsumeaeba chikara ni naru
sotto tsunai da yubisaki hanarenai youni
zutto issho ni arukou kyou kara no michi
toki no kaze ni nori oozora wo watarou
yume no tobira e to tsuzuiteru niji wo
doko made mo
nee oboeteru hajimete no mijikai no kisu
(kiss)
kogoete ita kono kokoro ga toke hajimeta
ashita shiawase ni nareru youne
kanjiteru
ryoute ippai no kono ai wo daite tabidatou
kaze wa deaiya wakareya todokanu omoii
atsumete hakobu yasashii mahou nanda ne
ima wa shinjiteru ummei ga aru koto
toki no kaze ni nori oozora wo watarou
yume no tobira e to tsuzuiteru niji wo
doko made mo
English
Under this sky, the miracle of meeting
you
For sure was decided a long time ago.
Yes, even in the nights I held my knee
alone,
If we could look at each other like that,
it would change into my strength.
In order to not let the fingertip I hold
go,
Let's walk together forever the path that
starts today.
Taking a ride in the time wind, let's
cross the heaven,
Somewhere in the rainbow that leads to
the door of the dreams.
Hey, do you remember our first and short
kiss?
This frozen heart started to speed up.
I feel tomorrow we can be happy.
Let's being a trip holding our hands
filled of love.
The wind gathers meetings, splits and
unreachable feelings,
And take them kindly, it's a magic.
Now, I believe destiny exists.
Taking a ride in the time wind, let's
cross the heaven,
Somewhere in the rainbow that leads to
the door of the dreams.
Kanji
😭 We are very sorry but there are no lyrics yet.
We are trying to translate the song right now into all the languages we have available, please be patient!
Our translators will do their best to bring you the translated song as soon as possible, visit the page from time to time to check it out! 👒☠️