Romaji
Shinzou ni te wo ate kakunin shitemiru
"Atashi" to yuu na no sonzai
Kisoku tadashiku ugoku countdown no you
na
Atashi no oto
Umare yagate shi ni yuku mono eien nado
nai
Unmei to yuu ori no naka de shika
ikirarenai?
Kono inochi ga kagayaku ataerareta
setsuna ni
Dorekurai no honoo to deaeru darou
Atashi wa moe yukitai hikari wo hanachi
nagara
Sore ga koko ni ikita to yuu akashi
Kiiroi hana ga tane wo tobasu kisetsu
Watage wa kaze ni noru
Mishiranu daichi ni tadoritsuki ne wo
oroshi
Inochi kurikaesu
Kokoro ni aku ana wo umeru tsuchi ga aru
nara
Soko ni tane wo otoshi sodate yuku sube
mo aru?
Kanaeru tame yume miru kanaerarezu
utsumuku
Mimi no oku de sakebu yo oto ni naranu
koe
Hiza kakaeteru yori mo iki isogu no ga
shinjitsu
Hana no inochi mo hakanasugiru hikari
Ori ni naka wo samayoi nagara doko e
yukeba ii no darou
Mune ni karamu mienai kusari sore wa
kasaneta keiken no omosa
Ikigurushii yorokobi
Kono inochi ga kagayaku ataerareta
setsuna ni
Dorekurai no honoo to deaeru darou
Atashi wa moe yukitai hikari wo hanachi
nagara
Sore ga koko ni ikita to yuu akashi
Kanaeru tame yume miru kanaerarezu
utsumuku
Mimi no oku de sakebu yo oto ni naranu
koe
Hiza kakaeteru yori mo iki isogu no ga
shinjitsu
Hana no inochi mo hakanasugiru hikari
English
Putting a hand on my heart, I try to
confirm
The existence called "me"
It seems to be a regularly moving
countdown
My sound
There is no such thing as immortality,
what is born will eventually die
Can we live only in a cage called fate?
This life shines in a given moment
I wonder how many flames I'll meet
I want to burn while emitting light
This is the proof that I lived here
The season when yellow flowers spread
their seeds
Their down rides upon the wind
Finally reaching unknown ground and
taking root
Repeating life
If there is soil, they will fill my
empty heart
Dropping their seeds there, is there a
way for them to grow?
I dream of having my wish granted, and
hang my head without having it granted
The voice that can't become a sound
screams in my ear
It is true that I live recklessly,
rather than holding my knees
A flower's life is also a short-lived
light
While wandering in a cage, I wonder
where I should go?
The chains I can't see entwining my
chest are the piled up weight of
experience
A suffocating delight
This life shines in a given moment
I wonder how many flames I'll meet
I want to burn while emitting light
This is the proof that I lived here
I dream of having my wish granted, and
hang my head without having it granted
The voice that can't become a sound
screams in my ear
It is true that I live recklessly,
rather than holding my knees
A flower's life is also a short-lived
light
Kanji
ๅฟ่ใซๆใใใฆ ็ขบ่ชใใฆใฟใ
ใใใใใใจใใๅใฎๅญๅจ
่ฆๅๆญฃใใๅใ ใซใฆใณใใใฆใณใฎใใใช
ใใใใฎ้ณ
็ใพใ ใใใฆๆญปใซใใใขใ
ๆฐธ้ ใชใฉ็กใ
้ๅฝใจใใๆชปใฎไธญใงใใ ็ใใใใชใ๏ผ
ใใฎๅฝใ่ผใ ไธใใใใๆฎบ้ฃใซ
ใฉใใใใใฎ็ใจๅบ้ขใใใ ใใ
ใใใใฏ็ใใใใใ ๅ
ใๆพใกใชใใ
ใใใใใใซ็ใใใจใใ่จผ
้ป่ฒใ่ฑใ็จฎใ้ฃใฐใๅญฃ็ฏ
็ถฟๆฏใฏ้ขจใซไนใ
่ฆ็ฅใใฌๅคงๅฐใซ่พฟใ็ใ ๆ นใไธใใ
ๅฝ็นฐใ่ฟใ
ๅฟใซใใ็ฉดใๅใใ ๅใใใใชใ
ใใใซ็จฎใ่ฝใจใ ่ฒใฆใใ่กใใใ๏ผ
ๅถใใ็บ ๅคข่ฆใ ๅถใใใใไฟฏใ
่ณใฎๅฅฅใงๅซใถใ ้ณใซใชใใฌๅฃฐ
่ๆฑใใฆใใใใ ็ใๆฅใใฎใ็ๅฎ
่ฑใฎๅฝใ ๅใใใๅ
ๆชปใฎไธญใๅฝทๅพจใใชใใ
ใฉใใธ่กใใฐใใใฎใ ใใ
่ธใซ็ตกใ่ฆใใชใ้
ใใใฏ้ใญใ็ต้จใฎ้ใ
ๆฏ่ฆใใๅใณ
ใใฎๅฝใ่ผใ ไธใใใใๆฎบ้ฃใซ
ใฉใใใใใฎ็ใจๅบ้ขใใใ ใใ
ใใใใฏ็ใใใใใ ๅ
ใๆพใกใชใใ
ใใใใใใซ็ใใใจใใ่จผ
ๅถใใ็บ ๅคข่ฆใ ๅถใใใใไฟฏใ
่ณใฎๅฅฅใงๅซใถใ ้ณใซใชใใฌๅฃฐ
่ๆฑใใฆใใใใ ็ใๆฅใใฎใ็ๅฎ
่ฑใฎๅฝใ ๅใใใๅ