Romaji
Taiyou ni se wo mukeru n da gyakkou de
boku ga mienai?
Taiyou ni se wo mukeru n da gyakkou de
kimi ga mienai
Ayamachi mo shirazu, itami mo osorezu
Akireru kurai no kodomo no you ni
Naze itoshii no? Naze mamoru no?
Gutto osaekonda passion sura
Rikai to hakai e no prelude
Nani wo nokosou to yakki ni naru no?
'Kitto wakari aenai' to
Katakuna ni naru hodo, kowashite mitai
Sonzai suru koto ni, riyuu wo
sagashiteru?
Subete ga nakunareba kanjou mo nakunari,
itami wo ataeru mono kowashite shimaeba
ii
Sora wa utsukushiku kyoumei to douchou
Tanjun na koto daro? Nani wo kangaeteru
no? Kimi no te wo misete yo sawarasete
Taiyou ni se wo mukeru n da, gyakkou de
boku ga mienai?
Taiyou ni se wo mukeru n da, gyakkou de
kimi ga mienai
Naze mitomenai no? Naze midasu no?
Sotto nomihoshita mission sura
Boutoku to hametsu e no crossing
Nani wo tsutaeyou to yakki ni naru no?
Masshiro na canvas hodo
Junshin ni mieru hodo, kegashite mitai
Sakkidatta kehai ni dakare
Kanjiru koto wo oboeta
Yuuyami no kehai ni obore
Sabishisa wo shirou to shita yo
Naze itoshii no? Naze mamoru no?
Gutto osaekonda passion sura
Rikai to hakai e no prelude
Nani wo nokosou to yakki ni naru no?
'Kitto wakari aenai' to
Katakuna ni naru hodo, kowashite mitai
Kegashite mitai, majiwattetai
Taiyou ni se wo mukeru n da, gyakkou de
boku ga mienai?
Taiyou ni se wo mukeru n da, gyakkou I'm
alone
English
My back turned to the sun, can you see me
as I'm backlit?
Your back turned to the sun, I can't see
you when you're backlit
Neither knowing mistakes not fearing pain
So childlike you'd be amazed
Why is he so dear to you? Why do you
protect him?
Even the passion that you firmly suppress
Is the prelude to understanding and
destruction
What are you becoming so desperate to
leave behind?
As you say, 'We definitely can't
understand each other"
To the point that you become stubborn, I
want to break you
Are you searching for a reason to exist?
If everything vanishes, your feelings
will also vanish, you should destroy the
one that hurts you so
The blue sky is beautifully aligned and
resonant
Isn't it a simple thing? What are you
thinking about? Let me see and touch your
hand
My back turned to the sun, can you see
me as I'm backlit?
Your back turned to the sun, I can't see
you when you're backlit
Why don't you notice me? Why are you so
troubled?
Even the missions you quietly drink down
Are the crossing to sacrilege and ruin
What are you becoming so desperate
trying to convey?
I want to defile you to the point where
you seem
As pure as a pure white canvas
Embraced by an frenzied presence
I remembered how to feel
Drowning in a twilight presence
I understood loneliness
Why is he so dear to you? Why do you
protect him?
Even the passion that you firmly suppress
Is the prelude to understanding and
destruction
What are you becoming so desperate to
leave behind?
As you say, 'We definitely can't
understand each other'
To the point that you become stubborn, I
want to break you
My back turned to the sun, can you see
me as I'm backlit?
My back turned to the sun, backlit, I'm
alone
Kanji
ๅคช้ฝใซ่ใๅใใใใ ้ๅ
ใงๅใ่ฆใใชใ?
ๅคช้ฝใซ่ใๅใใใใ ้ๅ
ใงๅใ่ฆใใชใ
้ใกใ็ฅใใ ็ใฟใๆใใ
ๅใใใใใใฎๅญไพใฎใใใซ
ใชใๆใใใฎ? ใชใๅฎใใฎ?
ใใฃใจๆผใใ่พผใใ passionใใ
็่งฃใจ็ ดๅฃใธใฎใใฌใชใฅใผใ
ไฝใๆฎใใใจ่บ่ตทใซใชใใฎ?
ใใใฃใจๅใใๅใใชใใใจ
ใใใใชใซใชใใปใฉ ๅฃใใฆใฟใใ
ๅญๅจใใไบใซ ็็ฑใๆขใใฆใ?
ๅ
จใฆใ็กใใชใใฐๆๆ
ใ็กใใชใ
็ใฟใไธใใใขใๅฃใใฆใใพใใฐใใ
่ผ็ฉนใฏ็พใใๅ
ฑ้ณดใจๅ่ชฟ
ๅ็ดใชไบใ ใ?ไฝใ่ใใฆใใฎ?
ๅใฎๆใ่ฆใใฆใ่งฆใใใฆ
ๅคช้ฝใซ่ใๅใใใใ ้ๅ
ใงๅใ่ฆใใชใ?
ๅคช้ฝใซ่ใๅใใใใ ้ๅ
ใงๅใ่ฆใใชใ
ใชใ่ชใใชใใฎ? ใชใไนฑใใฎ?
ใใฃใจ้ฃฒใฟๅนฒใใmissionใใ
ๅๆถใจ็ ดๆป
ใธใฎใฏใญใใทใณใฐ
ไฝใไผใใใใจ่บ่ตทใซใชใใฎ?
็ใฃ็ฝใชใญใฃใณใในใปใฉ
็ด็ใซใฟใใใปใฉ ๆฑใใฆใฟใใ
ๆฎบๆฐ็ซใฃใๆฐ้
ใซๆฑใใ
ๆใใไบใ่ฆใใ
ๅค้ใฎๆฐ้
ใซๆบบใ
ๅฏใใใ็ฅใใใจใใใ
ใชใๆใใใฎ? ใชใๅฎใใฎ?
ใใฃใจๆผใใ่พผใใ passionใใ
็่งฃใจ็ ดๅฃใธใฎใใฌใชใฅใผใ
ไฝใๆฎใใใจ่บ่ตทใซใชใใฎ?
ใใใฃใจๅใใๅใใชใใใจ
ใใใใชใซใชใใปใฉ ๅฃใใฆใฟใใ
ๆฑใใฆใฟใใ ไบคใใฃใฆใใ
ๅคช้ฝใซ่ใๅใใใใ ้ๅ
ใงๅใ่ฆใใชใ?
ๅคช้ฝใซ่ใๅใใใใ ้ๅ
I'm alone