Hatsukoi Lyrics - Tsuki ga Kirei

Nao Toyama, 東山奈央 Hatsukoi Tsuki ga Kirei Insert Song (ep 3) Lyrics

Hatsukoi Lyrics

From the AnimeTsuki ga Kirei Tsukigakirei | As the Moon, So Beautful | The Moon is Beautiful | 月がきれい

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Samidare wa midoriiro
Kanashiku saseta yo hitori no gogo wa
Koi o shite sabishikute
Todokanu omoi o atatameteita
Suki da yo to iezu ni hatsukoi wa
Furikozaiku no kokoro
Houkago no koutei o hashiru kimi ga ita
Tooku de boku wa itsu demo kimi o
sagashiteta
Asai yume dakara mune o hanarenai

Yuubae wa anzuiro
Kaerimichi hitori kuchibue fuite
Namae sae yobenakute
Torawareta kokoro mitsumeteita yo
Suki da yo to iezu ni hatsukoi wa
Furikozaiku no kokoro
Kaze ni matta hanabira ga minamo o midasu
you ni
Ai to iu ji kaitemite wa
Furueteta ano koro
Asai yume dakara mune o hanarenai

Houkago no koutei o hashiru kimi ga ita
Tooku de boku wa itsu demo kimi o
sagashiteta
Asai yume dakara mune o hanarenai

English

The early summer rain is the color green
Making me feel so sad... alone in the afternoon
I felt in love and it made me lonely
I was incubating feelings that would never reach you.
Unable to say I love you
First love, my heart is swinging gently
You ran through the courtyard after school
I was always searching for you somewhere far away
Because this dream is too shallow... it won't leave my heart

The evening glow is the apricot color
As I whistled on my way... heading home, all alone
I couldn't even call out your name...
I was simply staring at this captivated heart
Unable to say I love you
First love, my heart is swinging gently
Just like dancing flower petals disturbing the water's surface
Whenever I had tried to write the word "Love"
Because this dream is too shallow... it won't leave my heart

[source: https://lyricsfromanime.com]

You ran through the courtyard after school
I was always searching for you somewhere far away
Because this dream is too shallow... it won't leave my heart

Kanji

五月雨は緑色
悲しくさせたよ一人の午後は
恋をして淋しくて
届かぬ想いを暖めていた
好きだよと言えずに 初恋は
ふりこ細工の心
放課後の校庭を 走る君がいた
遠くで僕はいつでも君を探してた
浅い夢だから 胸をはなれない

夕映えはあんず色
帰り道一人口笛吹いて
名前さえ呼べなくて
とらわれた心見つめていたよ
好きだよと言えずに 初恋は
ふりこ細工の心
風に舞った花びらが 水面を乱すように
愛という字書いてみては
ふるえてたあの頃
浅い夢だから 胸をはなれない

放課後の校庭を 走る君がいた
遠くで僕はいつでも君を探してた
浅い夢だから 胸をはなれない

Tsuki ga Kirei Hatsukoi Lyrics - Information

Title:Hatsukoi

AnimeTsuki ga Kirei

Type of Song:Other

Appears in:Insert Song (ep 3)

Performed by:Nao Toyama, 東山奈央

Arranged by:Takuro Iga, 伊賀拓郎

Lyrics by:Kouzo Murashita, 村下孝蔵

Tsuki ga Kirei Information and Songs Like Hatsukoi

Hatsukoi Lyrics - Tsuki ga Kirei
Tsuki ga Kirei Argument

Hatsukoi Lyrics - Tsuki ga Kirei belongs to the anime Tsuki ga Kirei, take a look at the argument:

In the realm of academia, where new scholarly adventures await, a fresh academic year ushers in a vibrant cohort of classmates. As fate would have it, Kotarou Azumi, a budding wordsmith, and Akane Mizuno, a zealous member of the track team, find themselves congregated in the same scholastic domain for their final chapter of junior high. Initially strangers traversing parallel paths, serendipitous encounters ignite an innocent yet compelling desire within their hearts. The stolen glances, the palpitations of their chests, unmistakable signs of young love tenderly infiltrate their lives as destiny intertwines their journeys. However, even in the realm where love thrives, Kotarou and Akane soon realize that its course is not always linear. Amidst the solace they find in each other's presence, they also have to confront haunting distress and anxiety that accompany the pursuit of their heartfelt emotions. The path forward is shrouded in ambiguity, as they grapple with uncertainty about the other's sentiments and contend with the conflicting affections of those around them. And yet, beneath the resplendent radiance of a celestial full moon, Kotarou summons his courage and poses a solitary question to Akane—one that irrevocably transforms their once unassuming bond.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Tsuki ga Kirei also called Tsukigakirei | As the Moon, So Beautful | The Moon is Beautiful | 月がきれい