Mirai e Lyrics - Tsuki ga Kirei

東山奈央 Mirai e Tsuki ga Kirei Insert Song (ep 11) Lyrics

Mirai e Lyrics

From the AnimeTsuki ga Kirei Tsukigakirei | As the Moon, So Beautful | The Moon is Beautiful | 月がきれい

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

[TV Version]

Haha ga kureta takusan no yasashisa
Ai wo idaite ayumeto kurikaeshita
Ano toki wa mada osanakute imi nado shiranai
Donna watashi no te wo nigiri
Isshoni ayundekita

Sono yasashisa wo toki ni wa iyagari
Hanareta haha e sunao ni narezu

Hora ashimoto wo mite goran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora mae wo mite goran
Are ga anata no mirai

Mirai e mukatte
Yukkuri to aruite yuko



[Full Version]

Hora ashimoto wo mite goran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora mae wo mite goran
Are ga anata no mirai

Haha ga kureta takusan no yasashisa
Ai wo idaite ayumeto kurikaeshita
Ano toki wa mada osanakute imi nado shiranai
Donna watashi no te wo nigiri
Isshoni ayundekita

Yume wa itsumo sora takaku aru kara
Todokanakute kowai ne dakedo oitsuzukeru no
Jibun no sutori dakara koso akirametakunai
Fuan ni naruto te wo nigiri
Isshoni ayundekita

Sono yasashisa wo toki ni wa iyagari
Hanareta haha e sunao ni narezu

Hora ashimoto wo mite goran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora mae wo mite goran
Are ga anata no mirai

Sono yasashisa wo toki ni wa iyagari
Hanareta haha e sunao ni narezu

Hora ashimoto wo mite goran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora mae wo mite goran
Are ga anata no mirai

Hora ashimoto wo mite goran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora mae wo mite goran
Are ga anata no mirai
Mirai e mukatte
Yukkuri to aruite yuko

English

[TV Version]

The many kindnesses that my mother has given to me
She kept telling me to walk while holding love
I wasn't sure what it meant back then because I was too little
She held my hand and we walked together

Sometimes, I felt bothered by her kindness
And kept some distance from her
Because I was too proud

Here, look down
That's your path
Here, look ahead
That's your future

To the future
Let's walk slowly together



[Full Version]

Here, look down
That's your path
Here, look ahead
That's your future

The many kindnesses that my mother has given to me
She kept telling me to walk while holding love
I wasn't sure what it meant back then because I was too little
She held my hand and we walked together

The dream is always up high in the sky
I am scared because I can't reach it, but I still keep chasing after it
It's my own story so I don't want to give up
I held her hand when I felt worried
And we walked together

Sometimes, I felt bothered by her kindness
And kept some distance from her
Because I was too proud

Here, look down
That's your path
Here, look ahead
That's your future

Sometimes, I felt bothered by her kindness
And kept some distance from her
Because I was too proud

Here, look down
That's your path
Here, look ahead
That's your future

Here, look down
That's your path
Here, look ahead
That's your future
To the future
Let's walk slowly together

Kanji

[TVバージョン]

母がくれたたくさんの優しさ
愛を抱いて歩めと繰り返した
あの時はまだ幼くて意味など知らない
そんな私の手を握り
一緒に歩んできた

その優しさを時には嫌がり
離れた母へ素直になれず

ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未来

未来へ向かって
ゆっくりと歩いて行こう



[FULLバージョン]


ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未来

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

母がくれたたくさんの優しさ
愛を抱いて歩めと繰り返した
あの時はまだ幼くて意味など知らない
そんな私の手を握り
一緒に歩んできた

夢はいつも空高くあるから
届かなくて怖いね だけど追い続けるの
自分の物語だからこそ諦めたくない
不安になると手を握り
一緒に歩んできた

その優しさを時には嫌がり
離れた母へ素直になれず

ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未来

その優しさを時には嫌がり
離れた母へ素直になれず

ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未来

ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未来
未来へ向かって
ゆっくりと歩いて行こう

Tsuki ga Kirei Mirai e Lyrics - Information

Title:Mirai e

AnimeTsuki ga Kirei

Type of Song:Other

Appears in:Insert Song (ep 11)

Performed by:東山奈央

Arranged by:Takuro Iga, 伊賀拓郎

Lyrics by:Chiharu Tamashiro, 玉城千春

Tsuki ga Kirei Information and Songs Like Mirai e

Mirai e Lyrics - Tsuki ga Kirei
Tsuki ga Kirei Argument

Mirai e Lyrics - Tsuki ga Kirei belongs to the anime Tsuki ga Kirei, take a look at the argument:

In the realm of academia, where new scholarly adventures await, a fresh academic year ushers in a vibrant cohort of classmates. As fate would have it, Kotarou Azumi, a budding wordsmith, and Akane Mizuno, a zealous member of the track team, find themselves congregated in the same scholastic domain for their final chapter of junior high. Initially strangers traversing parallel paths, serendipitous encounters ignite an innocent yet compelling desire within their hearts. The stolen glances, the palpitations of their chests, unmistakable signs of young love tenderly infiltrate their lives as destiny intertwines their journeys. However, even in the realm where love thrives, Kotarou and Akane soon realize that its course is not always linear. Amidst the solace they find in each other's presence, they also have to confront haunting distress and anxiety that accompany the pursuit of their heartfelt emotions. The path forward is shrouded in ambiguity, as they grapple with uncertainty about the other's sentiments and contend with the conflicting affections of those around them. And yet, beneath the resplendent radiance of a celestial full moon, Kotarou summons his courage and poses a solitary question to Akane—one that irrevocably transforms their once unassuming bond.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Tsuki ga Kirei also called Tsukigakirei | As the Moon, So Beautful | The Moon is Beautiful | 月がきれい