Yasashii Kimochi Lyrics - Tsuki ga Kirei

東山奈央 Yasashii Kimochi Tsuki ga Kirei Insert Song (ep 5) Lyrics

Yasashii Kimochi Lyrics

From the AnimeTsuki ga Kirei Tsukigakirei | As the Moon, So Beautful | The Moon is Beautiful | 月がきれい

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

[TV Version]

Nakenai onna no yasashī kimochi o
Anata ga takusan shiru no yo
Mujaki na kokoro de watashi o egao e
michibīte hoshī no
Gyutto watashi o dakishimete

Te o tsunagō te o zutto kō shite tai no
Te o tsunagō te o zutto kō shite tai no

O negai gyutto watashi o dakishimete
Mō atashi o hanasanaide



[Full Version]

Nakenai onna no yasashī kimochi o
Anata ga takusan shiru no yo
Mujaki na kokoro de watashi o egao e
michibīte hoshī no
Gyutto watashi o dakishimete

Sō ī kagen na otoko ga anata no risō da
to shite mo
Kono ai ga jiyū o kowasu
De mo katte da tte shikaranaide

Te o tsunagō te o zutto kō shite tai no
Te o tsunagō te o zutto kō shite tai no

Narenai atashi to anata no aida ni
Konna ni wagamama ī desu ka?
Kotoba de iwanakya ima sugu iwanakya
Sonna no shiranai wa
Mō atashi o tomenaide

Fu rarara atashi to odorō mainichi chanto
Kono te o Mune o kogasu yō na anata no
sono sonzai
Mō atashi o tomerarenai

Te o tsunagō te o zutto kō shite tai no
Te o tsunagō te o zutto kō shite tai no
O negai gyutto watashi o dakishimete
Mō atashi o hanasanaide

Te o tsunagō
Ai de mo nan de mo kisu de mo ī kara
iroiro shitetai wa
Mō atashi o tomenaide mō atashi o
tomenaide

English

[TV Version]

The feelings of girl who can't cry
You are about to find out a lot
I want you to lead me to a smile with a
pure heart
I want you to hold me tight

Let's hold hands, hands together, I want
to stay like this
Let's hold hands, hands together, I want
to stay like this

Please, hold me tight
Please don't let me go anymore



[Full Version]

The feelings of girl who can't cry
You are about to find out a lot
I want you to lead me to a smile with a
pure heart
I want you to hold me tight

Even an irresponsible guy is my type
This love breaks freedom
But please don't get mad at me saying
it's selfish

Let's hold hands, hands together, I want
to stay like this
Let's hold hands, hands together, I want
to stay like this

Can I be selfish even if we are just
discovering each other?
You have to use words
You have to say it right away
I don't know, please don't stop me

Fu, lalala, dance with me, everyday
It burns, these hands and heart, your
existence
I can't stop myself

Let's hold hands, hands together, I want
to stay like this
Let's hold hands, hands together, I want
to stay like this
Please, hold me tight
Please don't let me go anymore

Let's hold hands
Love, kiss, whatever, I just want to do a
lot of things with you
Please don't stop me anymore, don't stop
me anymore

Kanji

[TVバージョン]

なけない女のやさしい気持ちを
あなたがたくさん知るのよ
無邪気な心で私を笑顔へ導いてほしいの
ぎゅっと私を抱きしめて

手をつなごう 手を ずっとこうしてたいの
手をつなごう 手を ずっとこうしてたいの

お願い ぎゅっと私を抱きしめて
もうあたしをはなさないで



[FULLバージョン]

なけない女のやさしい気持ちを
あなたがたくさん知るのよ
無邪気な心で私を笑顔へ導いてほしいの
ぎゅっと私を抱きしめて

そう いいかげんな男が あなたの理想だとしても
この愛が自由をこわす
でも勝手だってしからないで

手をつなごう 手を ずっとこうしてたいの
手をつなごう 手を ずっとこうしてたいの

なれないあたしとあなたの間に
こんなにわがままいいですか?
言葉でいわなきゃ 今すぐいわなきゃ
そんなのしらないわ
もうあたしをとめないで

Fu ラララ あたしと踊ろう 毎日ちゃんと
この手をムネをこがすような あなたのその存在
もうあたしをとめられない

手をつなごう 手を ずっとこうしてたいの
手をつなごう 手を ずっとこうしてたいの
お願い ぎゅっと私を抱きしめて
もうあたしをはなさないで

手をつなごう
愛でも何でもキスでもいいから色々してたいわ
もうあたしをとめないで もうあたしをとめないで

Tsuki ga Kirei Yasashii Kimochi Lyrics - Information

Title:Yasashii Kimochi

AnimeTsuki ga Kirei

Type of Song:Other

Appears in:Insert Song (ep 5)

Performed by:東山奈央

Lyrics by:Chara

Tsuki ga Kirei Information and Songs Like Yasashii Kimochi

Yasashii Kimochi Lyrics - Tsuki ga Kirei
Tsuki ga Kirei Argument

Yasashii Kimochi Lyrics - Tsuki ga Kirei belongs to the anime Tsuki ga Kirei, take a look at the argument:

In the realm of academia, where new scholarly adventures await, a fresh academic year ushers in a vibrant cohort of classmates. As fate would have it, Kotarou Azumi, a budding wordsmith, and Akane Mizuno, a zealous member of the track team, find themselves congregated in the same scholastic domain for their final chapter of junior high. Initially strangers traversing parallel paths, serendipitous encounters ignite an innocent yet compelling desire within their hearts. The stolen glances, the palpitations of their chests, unmistakable signs of young love tenderly infiltrate their lives as destiny intertwines their journeys. However, even in the realm where love thrives, Kotarou and Akane soon realize that its course is not always linear. Amidst the solace they find in each other's presence, they also have to confront haunting distress and anxiety that accompany the pursuit of their heartfelt emotions. The path forward is shrouded in ambiguity, as they grapple with uncertainty about the other's sentiments and contend with the conflicting affections of those around them. And yet, beneath the resplendent radiance of a celestial full moon, Kotarou summons his courage and poses a solitary question to Akane—one that irrevocably transforms their once unassuming bond.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Tsuki ga Kirei also called Tsukigakirei | As the Moon, So Beautful | The Moon is Beautiful | 月がきれい