Romaji
mezametara watashi wo mitsukete to
saki ni nemutta anata ni kuchizuke shita
yume no naka anata no koto dake wo
omoitsuzukete
toki ga sugiru no wo matsu wa
hateshinai arasoi no naka hikisakareru
unmei nara
umarekawatte mata futari
kioku no fuchi de meguriaimashou
tsukikage ga kieta nara natsukashii
kaze no kaori no ano oka de
kono ai no tsuzuki wo shimashou...
kono ai no tsuzuki wo shimashou...
asayake ni nijimu kouya no hate
doko made yukeba owari ni tadoritsukeru
no?
azayaka ni kizudarake no sora ga
watashitachi dake yasashiku ukeirete iru
akiramete tadayou ni ikitsuzukete yuku
no nara
arukidase watashi no inochi tatoe
ashita ga yami no naka demo
furishikiru ame no naka kogoenagara
"aishiteru" to tsubuyaita
sono koe wo wasurenai kara...
sono koe wo wasurenai kara...
hito wa minna dare ka no tame ni
umarete
hito wa minna jibun no tame ni naku no
ne
samishisa ni koe wo koroshite
toozakaru ishiki sae ashita e to
chikazuite yuku akashi na no
hitotsu dake kibou wo daite KOKORO dake
nemuranai tabi
tsukikage ga kieta nara natsukashii
kaze no kaori no ano oka de
kono ai no tsuzuki wo shimashou...
kono ai no tsuzuki wo shimashou...
English
"When you awaken, come find me"
I murmured as I kissed you, who fell
asleep before I did
I'll keep loving only you within my
dream
And wait for time to pass
If it is predestination that we be split
apart within the unending conflict
Let us two be reborn again
And meet by chance in the abyss of memory
When the moonlight has vanished on that
hill scented with a nostalgic wind
Let us continue our love...
Let us continue our love...
How far must we go through the ends of
the wasteland,
Blurred in the morning glow, before we
can struggle on to the end?
The brilliantly wound-filled sky
Is gently accepting only us
If I continue to live as if giving up
and floating
Then let my life begin to walk, even if
tomorrow is within the darkness
As I cooled down within the incessantly
pouring rain, I murmured, "I love you"
Because I won't forget your voice...
Because I won't forget your voice...
All people are born for someone else
And all people cry for themselves, right?
Killing their voices in loneliness
Even how our consciousness drifts far
off proves that we're growing closer to
tomorrow
A journey where we hold one single hope
and only our hearts don't sleep
When the moonlight has vanished on that
hill scented with a nostalgic wind
Let us continue our love...
Let us continue our love...
Kanji
đ We are very sorry but there are no lyrics yet.
We are trying to translate the song right now into all the languages we have available, please be patient!
Our translators will do their best to bring you the translated song as soon as possible, visit the page from time to time to check it out! đâ ď¸