Zetsubou Sensei Sayonara! Zetsubou Sensei Lyrics

Romaji

zetsubou ni koso
kagayaki ga afureru to
dareka ni kiita
ki ga suru na
donna hikari daro ?
kore ga mata ( kirakira )
igai ni kagayaki
jitsuni kono ( kirakira )
me mokura muhodosa

sayonara dake ga
jinsei danante sonna koto
kimi wo tamesu tame
boku ga kinou itsutta kotoba daga
kore ga mata ( OK )
sunao ni kaesare
hontou ni ( baibai )
shinde yarou to shita ga
kubi kukurino eda ore
koshi wo sasuri nigawarai
kao agetara
zetsubou
to
onaji kurai no
kagayaki ga atta
kimi waratta zetsubou wa senkou aru imi

zetsubou shita to
kore made ni dore kurai
tsubu yaita daro
dare mo kiichakure nakatta ga
kore ga mata iya iya
igai ni honki ni
jitsuni sono majimaji
sunde no to korosa
hito wa hora futsuu ni
uragirareru kara
sonokuse jibun mo
uragittari suru kara
kubi kukurino eda ore
koshi wo sasuri nigawarai
kao agetara
zetsubou
to
onaji kurai no
kubi kukuri no ki no hana
kirai dane to
kikoeta
nozoki kondete rewa rai
aa
onaji kurai no
kagayaki ga atta kimi ga mite ita
kimi ga waratta mabayui hodo ni ochiru
toko made
ochi ta toki koso
agaru chansu wa
megutte kuru to

zetsubou koso ga
hito ni oshieru
yorokobi no hi ga kanarazu kuru to
zetsubou dake ga
kimi ni oshieru
shiawase ga ima
koko ni arukoto

zetsubou dake ga
kimi ni oshieru
shiawase ga ima
koko ni arukoto
zetsubou wa sensei
aru imi
rararara
igai ni

English

"Despair
Has its overflowing radiance",
Seems like I've heard it
From someone.
What kind of shining is it, I wonder?
And suddenly (sparkle sparkle)
It is unexpectedly bright
Really so aglare (sparkle sparkle)
That it blinds my eyes

"All human's life consists only of
'farewells'",
I said it to you yesterday
In order to test you.
And suddenly you answered me very
sincerely:
"Yes, it's true".
Honestly, for you to say something like
"bye-bye"
When you decided to die...
The broken branch of a tree, on which you
were trying to hang youself,
Rubbing your waist, bitter laughter...
You turned up your face
And there was
Despair
And nearly as much
Radiance.
You laughed...
Well, in some sense, despair is a flash.

How deep have you
Become drowned in despair
Until today?
You must have been murmuring something
all the way,
But nobody lent you an ear.
(Nobody listened to what you've been
saying)
And suddenly, though non-willingly,
You are unexpectedly honest.
Really,
To be that serious...
You see, you have been normally betrayed
by people
It became somewhat habitual
And that's why you started to betray,
too.
The broken branch of a tree, on which you
were trying to hang youself,
Rubbing your waist, bitter laughter...
You turned up your face
And there was
Despair
And nearly as much...
An attempt to hang yourself, flowers on
the tree, -
I heard you whispering: "How beautiful
they are!", -
I looked into your face
A-ah
...And nearly as much
Radiance in your eyes.
You smiled in such a way that I could
become blind,
That I could fall into despair
But it's that very time when
You fall when you can rise

It's actually despair
Which makes people realize
That happiness will surely come to them.
It's only despair
Which makes you realize
That happiness is to be
Here and now.

It's only despair
Which makes you realize
That happiness is to be
Here and now.
In some sense, despair is
A teacher.
Lalalala
Unexpectedly!

Kanji

? We are very sorry but there are no lyrics yet.

We are trying to translate the song right now into all the languages we have available, please be patient!

Our translators will do their best to bring you the translated song as soon as possible, visit the page from time to time to check it out! ?

Zetsubou Sensei - Sayonara! Zetsubou Sensei Lyrics - Information

Title: Sayonara! Zetsubou Sensei
Anime: Zetsubou Sensei
Type of Song:Other

Zetsubou Sensei Information and Songs Like Sayonara! Zetsubou Sensei Lyrics

Argument

Zetsubou Sensei - Sayonara! Zetsubou Sensei Lyrics belongs to the anime Zetsubou Sensei Lyrics, take a look at the argument:

Nozomu Itoshiki is such a gloomy high school teacher that even the smallest of misfortunes will drive him into a pit of boiling despair; some of these "catastrophes" have lead to attempted suicide. Sayonara Zetsubou Sensei is a satirical slice-- comedy set in modern times, covering various aspects of Japanese life and culture through Nozomu and his interactions with his students: Kiri Komori, a recluse who refuses to leave school; Abiru Kobushi, an enigma who often comes to class with severe and mysterious injuries; the hyper- Kafuuka Fuura, Nozomuu's;

Now that you know the argument, take a look to another songs of Zetsubou Sensei Lyrics also called Sayonara Zetsubou Sensei | So long, Mr. Despair | Goodbye Teacher Despair | SZS | さよなら絶望先生 歌詞

About Zetsubou Sensei

If you still want to learn more from the anime of the song Zetsubou Sensei - Sayonara! Zetsubou Sensei Lyrics don't miss this information about Zetsubou Sensei Lyrics also called Sayonara Zetsubou Sensei | So long, Mr. Despair | Goodbye Teacher Despair | SZS | さよなら絶望先生 歌詞:

Sayonara, Zetsubou-Sensei ( Japanese: さよなら絶望先生, Hepburn: Sayonara Zetsubō Sensei, literally "Goodbye, Mr. Despair" ) is a Japanese manga series which Kōji Kumeta wrote and illustrated. This was serialized from April 2005 through June 2012 in Kodansha's Weekly Shōnen Magazine and the chapters were compiled into 30 volumes of tankōbon. The series follows Nozomu Itoshiki, a teacher who takes on as negative a light as possible all facets of life, word and culture. It satirizes Japanese culture, politics, media and.In the shōnen category the manga won the 31st Kodansha Manga Award in 2007.
The manga was adapted between 2007 and 2010, into three anime television series and two OVAs directed by Shaft.

.

Hope you found useful this information about Zetsubou Sensei Lyrics also called Sayonara Zetsubou Sensei | So long, Mr. Despair | Goodbye Teacher Despair | SZS | さよなら絶望先生 歌詞