Carpe・Diem Text - 100-man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru

Liyuu Carpe・Diem 100-man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru Ending Theme Text

Carpe・Diem Text

Aus dem Anime100-man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru I'm Standing on 1,000,000 Lives | 100万の命の上に俺は立っている

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Kirakira kono sekai de
Ima ima toki o kakae
Kirakira kono sekai de
Ima ima ima

Dō shitara tsuyoku nareru no kana
Itsumo mayotteshimau riyū wa
Nē ima ima ima
Omoide bakari hikatterukara ?
Kimi ya dareka ni naretara īna
Aozora no hate de odoru tori mo
Nē ima ima ima
Onaji yō ni sō negatteru kana

Takusan no " moshimo " subete kanaete mo
Sore wa kitto watashi janaiyo

Tatoeba kimi no yume ya watashi no namae o
Tokei no hari de nagisa ni kakeba
Kiechaukeredo
Soredemo ichido kiri no watashi de itaiyo
Kotaeawase no dekinai mirai
Kimi tonara!

Kirakira kono sekai de
Ima ima toki o kakae

[Full Version Continues]

Kirakira kono sekai de
Ima ima ima

Nani mo motazu umare nan dome ka no bāsudē
"watashi , dare?" kotae chūzuri sareta mama de
Hanarebanare mō kaerenaindane
Hokori kabutta hara fūkei

Asa hiru yoru mawaru Tick tock
Shiokaze de kimi no kibō karashiteshimawanai yō
Asa hiru yoru mawaru Tick tock
Kyō o tsumitore

Eien ni ikiraretara īkeredo
Sore yori mo nē hanashi o shiyō

Itsuka wa kimi no soshite watashi no kotoba mo
Ashiato no nai nagisa no suna e
Kudakarete yuku

Soredemo ichido kiri no watashi de chikauyo
Kimi ga wasureta yakusoku datte
Mamorasete!

Unmei donna sugata ?
Ima ima ima

Itsuka wa kimi no soshite watashi no kotoba mo
Ashiato no nai nagisa no suna e
Kudakareteyuku

Soredemo ichido kiri no watashi de itaiyo
Kimi ga wasureta yakusoku datte
Mamorasete!

Kirakira kono sekai de
Ima ima toki o kakae

English

Sparkling in this world
Now, now, I am holding the time
Sparkling in this world
Now now now

How can I be stronger?
The reason I always get lost
Now now now
Because all the memories are shining
I wish I could be you or someone else
At the end of the blue sky, blue birds are dancing
Now now now
I wonder if they wish the same

Even if I make "what if" come true,
It's probably not me

For example, your dream writes my name
On the beach with the hands of the clock
It will disappear
But I still want to be myself who lives for once
The future where I can't confirm what's right or wrong
If I am with you!

Glitter in this world
Now, now, I am holding on to the time

[Full Version Continues]

Sparkling in this world
Now now now

Born without anything, birthdays went by
"Who am I?" but the answer has been up in the air
I have been separated, I can't go home anymore
The dusty original landscape

Morning, day and night, Tick tock
Don't let the sea breeze wither your hope
Morning, day and night, Tick tock
Grab today

I wish I could live forever
Rather than that, let's talk

Someday yours and my words
Will be washed to the beach without any footprints
And be crushed

Still, I swear only once
The promise you forgot
Let me protect it!

What does fate look like?
Now now now

Someday yours and my words
Will be washed to the beach without any footprints
And be crushed

But I still want to be myself who lives for once
The future where I can't confirm what's right or wrong
If I am with you!

Glitter in this world
I'm holding onto time now

Kanji

キラキラ この世界で
いま いま 時を抱え
キラキラ この世界で
いま いま いま

どうしたらつよくなれるのかな
いつも迷ってしまう理由は
ねぇ いま いま いま
思い出ばかり光ってるから?
君や誰かになれたらいいな
青空の果てで踊る鳥も
ねぇ いま いま いま
同じようにそう願ってるかな

たくさんの「もしも」すべて叶えても
それはきっと私じゃないよ

たとえば 君の夢や私の名前を
時計の針で渚に書けば
消えちゃうけれど
それでも 一度きりの私でいたいよ
答え合わせのできない未来
君となら!

キラキラ この世界で
いま いま 時を抱え

[この先はFULLバージョンのみ]

キラキラ この世界で
いま いま いま

何も持たず生まれ 何度目かのバースデー
「私、誰?」答え 宙吊りされたままで
はなればなれ もう帰れないんだね
埃かぶった原風景

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

朝昼夜 回る Tick tock
潮風で君の希望 枯らしてしまわないよう
朝昼夜 回る Tick tock
今日を摘みとれ

永遠に生きられたらいいけれど
それよりも ねぇ 話をしよう

いつかは 君の そして私のことばも
足跡のない渚の砂へ
砕かれてゆく

それでも 一度きりの私で誓うよ
君が忘れた約束だって
守らせて!

運命 どんな姿?
いま いま いま

いつかは 君の そして私のことばも
足跡のない渚の砂へ
砕かれてゆく

それでも 一度きりの私でいたいよ
君が忘れた約束だって
守らせて!

キラキラ この世界で
いま いま 時を抱え

Alle Texte

Funkelnde in dieser Welt
Nun, jetzt halte ich die Zeit
Funkelnde in dieser Welt
Jetzt jetzt jetzt

Wie kann ich stärker sein?
Der Grund, warum ich immer verloren geht
Jetzt jetzt jetzt
Weil alle Erinnerungen glänzen
Ich wünschte, ich könnte du oder jemand anderes sein
Am Ende des blauen Himmels tanzen die blauen Vögel
Jetzt jetzt jetzt
Ich frage mich, ob sie das gleiche wünschen

Auch wenn ich was tut, wenn er wahr ist,
Es ist wahrscheinlich nicht ich

Ihr Traum schreibt zum Beispiel meinen Namen
Am Strand mit den Händen der Uhr
Es wird verschwinden
Aber ich möchte immer noch selbst sein, der einmal lebt
Die Zukunft, in der ich nicht bestätigen kann, was richtig oder falsch ist
Wenn ich bei dir bin!

Glitzer in dieser Welt
Nun, jetzt halte ich mich an der Zeit

[Vollständige Version geht weiter]

Funkelnde in dieser Welt
Jetzt jetzt jetzt

Geboren ohne alles, Geburtstage gingen vorbei
Wer bin ich? Aber die Antwort war in der Luft
Ich bin getrennt, ich kann nicht mehr nach Hause gehen
Die staubige Originallandschaft

Morgen, Tag und Nacht, kreuzen Sie tock
Lassen Sie sich nicht von der Meeresbrise mit Ihrer Hoffnung erlauben
Morgen, Tag und Nacht, kreuzen Sie tock
Heigst heute

Ich wünschte, ich könnte für immer leben
Und nicht das, lass uns reden

Irgendwann deine und meine Worte
Wird ohne Fußabdrücke zum Strand gewaschen
Und zerquetscht werden

Trotzdem schwöre ich nur einmal
Das Versprechen, das Sie vergessen haben
Lass mich schützen!

Wie sieht das Schicksal aus?
Jetzt jetzt jetzt

Irgendwann deine und meine Worte
Wird ohne Fußabdrücke zum Strand gewaschen
Und zerquetscht werden

Aber ich möchte immer noch selbst sein, der einmal lebt
Die Zukunft, in der ich nicht bestätigen kann, was richtig oder falsch ist
Wenn ich bei dir bin!

Glitzer in dieser Welt
Ich halte jetzt auf die Zeit

100-man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru Carpe・Diem Text - Information

Titel:Carpe・Diem

Anime100-man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending Theme

Durchgeführt von:Liyuu

100-man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru Informationen und Songs wie Carpe・Diem

Carpe・Diem Text - 100-man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru