On my Sheep Text - A Good Librarian Like a Good Shepherd

Mitsuki Nakae On my Sheep A Good Librarian Like a Good Shepherd Opening Theme Text

On my Sheep Text

Aus dem AnimeA Good Librarian Like a Good Shepherd Daitoshokan no Hitsujikai | 大図書館の羊飼い

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

akogare wo kakitomete
itsuka kanaeru hi no tame ni
orime tsuketa ano PEEJI wo hirakitai
toki ga kita
maki okoru ARE KORE de miushinau koto
mo aru keredo
ne, daijoubu fumidashiteru
hajimari wa souteigai

kimi ga kesenai mama nokoshita
sabishigari datta kioku sae
yomikaete miseru yo akarui hou e
tatta sore dake de subete ga kawaru ki
ga suru kara
All Right

dakara saa oide sono mama de!
yowamushi mo kakusanaide
"On my Sheep"
yume nose machiawaseyou
kono boukenki wo tsuzuru naka kimi no
na wo yonde mo
mou maigo janai issho no tabi wo
hajimeyou

ashita nara wakaru kamo
kyou wa shukudai ni shite okou
chiisana fuan wo nazotte kirameku iro
wo tsuketa
mikansei na watashi tachi deaeta riyuu
ga aru no nara
ne, ganbareru tsuyoku nareru
yorisoeba bannou da ne

kimi no shiranai dareka datte
naitari warattari shi nagara
sekai wo ugokashi tsuzuketeru kara
ichido dake de ii senaka wo oshite
yuuki wo agetai
All Right

sonna mainichi matte ita yo!
hitori ja dekinai koto wo
"Always Seek"
mitsukete mata atsumarou
kono boukenki ga umatte mo tankyuushin
ga tomaranai
mou tsugi no mokuji issho ni egaki
hajimeyou

TAIMINGU ya CHANSU ga konai to
akiramete ita watashi ni sayonara
korekara susumu michinori
All Right
sorezore no saikouten wo minna de
tsukamitoru

dakara saa oide sono mama de!
yowamushi mo kakusanaide
"On my Sheep"
yume nose machiawaseyou
kono boukenki wo tsuzuru naka kimi no
na wo yonde mo
mou maigo janai issho no tabi wo
hajimeyou

sou... kimi to, watashi, motto!

English

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️

Kanji

憧れを書きとめて
いつか叶える日のために
折り目つけたあのページを 開きたい時がきた
巻き起こるアレコレで 見失うこともあるけれど
ねっ、大丈夫 踏み出してる
はじまりは想定外

君が消せないまま残した
寂しがりだった記憶さえ
読み替えてみせるよ 明るい方へ
たったそれだけで全てが変わる気がするから
All Right

だから さあおいで そのままで!
弱虫も隠さないで
"On my Sheep"
夢乗せ 待ち合わせよう
この冒険記を綴る中 君の名を呼んでも
もう迷子じゃない 一緒の旅を始めよう

明日なら分かるかも
今日は宿題にしておこう
小さな不安をなぞって きらめく色を付けた
未完成な私たち 出会えた理由があるのなら
ねっ、頑張れる 強くなれる
寄り添えば万能だね

君の知らない誰かだって
泣いたり笑ったりしながら
世界を動かし続けてるから
一度だけでいい 背中を押して勇気をあげたい
All Right

そんな 毎日 待っていたよ!
一人じゃできないことを
"Always Seek"
見つけて また集まろう
この冒険記が埋まっても 探究心が止まらない
もう次の目次 一緒に描き始めよう

タイミングやチャンスが来ないと
諦めていた私にさよなら
これから進む道のり
All Right
それぞれの最高点をみんなで掴みとる

だから さあおいで そのままで!
弱虫も隠さないで
"On my Sheep"
夢乗せ 待ち合わせよう
この冒険記を綴る中 君の名を呼んでも
もう迷子じゃない 一緒の旅を始めよう

そう...きみと、わたし、もっと!

Alle Texte

Schreibe eine Sehnsucht
Für den Tag, wenn ich sehe,
Ich möchte die gefaltete Seite öffnen
Manchmal kann ich meine Augen verlieren
Es geht mir gut, es geht mir gut
Der Anfang ist unerwartet

Ich verließ ohne Löschen
Auch der Speicher, der einsam war
Lesen wir es ans Licht bereit zu sein,
Weil ich das Gefühl, dass alles nur verändert
Gut

Deshalb werde ich gehen!
Verstecken Sie sich nicht Ihre Riss!
ON MY SCHAF
Warten wir zum Träumen
Auch wenn Sie den Namen Sie nennen die Zauber dieses abenteuerliche Note
Beginnen wir zusammen eine Reise, die nicht mehr verloren

Es kann morgen zu verstehen
Lassen Sie uns heute Hausaufgaben
Ich machte eine bunte Farbe mit einem kleinen Gefühl der Angst
Wenn es einen Grund zu treffen uns unvollendet
Ne, kann ich mein Bestes tun,
Es ist Allzeit, wenn Sie in der Nähe

Jemand, der nicht weiß,
Während Weinen und Lachen
Weil ich die die Welt bewegen
Ich will Mut machen meinen Rücken drücken nur einmal
Gut

Ich wartete darauf, einen solchen Tag!
Was kann man nicht alleine tun
Suchen Sie immer
wieder finden und sammeln
Auch wenn dieses Abenteuer Notiz gefüllt ist, hat die Anfrage nicht Anschlag
Beginnen wir zusammen die nächste Inhaltsverzeichnis Zeichnung

Wenn der Zeitpunkt und die Wahrscheinlichkeit wird nicht kommen
Abschied von mir, der aufgab
Von jetzt auf dem Weg
Gut
Jeder packt den höchsten Punkt von jedem

Deshalb werde ich gehen!
Verstecken Sie sich nicht Ihre Riss!
ON MY SCHAF
Warten wir zum Träumen
Auch wenn Sie den Namen Sie nennen die Zauber dieses abenteuerliche Note
Beginnen wir zusammen eine Reise, die nicht mehr verloren

Ja ... Kimi, I, mehr!

A Good Librarian Like a Good Shepherd On my Sheep Text - Information

Titel:On my Sheep

AnimeA Good Librarian Like a Good Shepherd

Art des Liedes:Opening

Erscheint in:Opening Theme

Durchgeführt von:Mitsuki Nakae

Organisiert von:Kotaro Odaka

Text von:Sakura Nagahara

A Good Librarian Like a Good Shepherd Informationen und Songs wie On my Sheep

On my Sheep Text - A Good Librarian Like a Good Shepherd
A Good Librarian Like a Good Shepherd Parzelle

On my Sheep Text - A Good Librarian Like a Good Shepherd gehört zum anime A Good Librarian Like a Good Shepherd, schau dir das argument an:

In den legendären Korridoren der Shiomi-Akademie hallt das Flüstern eines mystischen Wesens, das als "Der Hirte" bekannt ist, unter den fleißigen Schülern wider. Es wird gesagt, dass der Hirte denjenigen erscheint, die sich endlos abmühen, und sie mit dem Versprechen lockt, ihre tiefsten Wünsche zu erfüllen. In den heiligen Mauern der angesehenen Großen Bibliothek findet sich Kyoutarou Kakei, der unausgesprochene Anführer des Bibliotheksclubs und fleißiger Student im zweiten Studienjahr, in ein fesselndes Buch vertieft. Er ahnt nicht, dass sein Schicksal eine beispiellose Wendung nehmen wird. Plötzlich durchbricht eine E-Mail von The Shepherd die Ruhe der Bibliothek und kündigt ein bevorstehendes Ereignis an, das Kyoutarous Zukunft verändern wird. Aufgeschreckt durch die rätselhafte Nachricht eilt er zu einem nahegelegenen Bahnhof, wo das Schicksal seinen Weg mit dem von Tsugumi Shirasaki, einem Kommilitonen, kreuzt. In einer Wendung des Schicksals rettet Kyoutarou Tsugumi heldenhaft vor der Gefahr eines entgegenkommenden Zuges. Voller Dankbarkeit für seine tapfere Tat lädt Tsugumi Kyoutarou ein, sich ihr bei einem mysteriösen Unterfangen anzuschließen, das als "Shiomi Happy Project" bekannt ist. Kyoutarou nimmt diese unerwartete Zusammenarbeit an und begibt sich auf eine Reise mit neu gefundenen Verbündeten, die alle von dem gemeinsamen Ziel angetrieben werden, nicht nur ihre geliebte Akademie zu verbessern, sondern auch die schwer fassbare Identität des Hirten zu enträtseln.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von A Good Librarian Like a Good Shepherd auch genannt Daitoshokan no Hitsujikai | 大図書館の羊飼い