Romaji
Mizumaki-shiteta natsu no gogo ni
furidashita o-tenkiame
Sonna fuu ni kanashimi ni totsuzen
nurasaretari
Koutei no hajikko de mainichi mizu wo
ageteta asagao no pinku
Sonna fuu ni yukkuri to arigatou wo
sodatetari
Konnichiha sayounara mata
o-ai-shimashou ne
Akogareta koto wo jibun ni ha muitenai
nante anna fuu ni sutete
Kizutsuku koto kara nigeta kara konna
fuu ni natta itami
Konnichiha sayounara nee itsumo
issho na no?
Kaze ni noseta ima to te wo tsunagu no
Soretomo unmei to teeburu ni tsuku no
Kitto sono ryouhou no kaado wo
Douji ni watasarete komatterunda yo
Konnichiha sayounara mata
o-ai-shimashou ne
Kanashimi ha kirei deshou namida-iro
de kirei deshou
Tsutaetai koto ha tsutawaranai mono
deshou
Itsumademo anata to kuttsuite itakatta
Yatto waratte kureta asagao ga kareru
koto
Nureta fuku ha itsuka kawaita koto
Kitto daremo ga subete shirinagara
Seiippai jibun de eranderunda yo
Kaze ni noseta ima to te wo tsunagu no
Soretomo unmei to teeburu ni tsuku no
Iie ima mo hazama de yurenagara
Seiippai anata to deattanda yo
Konnichiha sayounara nee itsumo
issho da yo
Konnichiha sayounara itsu
o-ai-shimashou ne?
English
Like how a sunshower rained down on the
summer afternoon I was watering
Sometimes sorrow suddenly soaked me
Like how I watered a pink morning glory
everyday at the schoolyard's edge
Sometimes I took my time to raise my
thank-yous
Hello, good-bye; hey, we shall meet again
I tell myself I can never get what I
want, and so I throw it away
I ran from what hurt me, and that's why
my pain has ended up like this
Hello, good-bye; say, will we be
together forever?
Either I'll hold hands with the present,
which I set on the wind
Or else I'll sit at destiny's table
I'm sure you handed me both of those
cards
At the same time, and that troubles me
Hello, good-bye; hey, we shall meet again
Isn't sorrow beautiful? Isn't it tear
blue and beautiful?
What I want to convey is something I
won't, isn't it?
I had wanted to stay close to you forever
The morning glory that had finally
smiled will wither
And the soaked clothes have dried up
before
While I'm sure everybody knows all of
those things
I'm choosing them myself with all my
strength
Either I'll hold hands with the present,
which I set on the wind
Or else I'll sit at destiny's table
No, while trembling in the gap between
them even now,
I met you with all my strength
Hello, good-bye; hey, we'll be together
forever
Hello, good-bye; say, when shall we meet?
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Wie ein Sonnensattel auf der
Sommernachmittag habe ich gießen
Manchmal trängte mich das Trauer plötzlich
So wie ich einen rosafarbenen Morgen-Ruhm bewässert habe
Jeden Tag an der Rand des Schulreichtums
Manchmal nahm ich mir Zeit, um meine zu erheben
danke.
Hallo Auf Wiedersehen; Hey, wir treffen uns wieder
Ich sage mir, dass ich nie bekommen kann, was ich
will, und so werfe ich es weg
Ich rannte aus dem, was mich verletzt, und deshalb
Mein Schmerz ist so gelandet
Hallo Auf Wiedersehen; sagen, wirst wir sein
für immer zusammen?
Entweder krank halten die Hände mit der Gegenwart,
was ich auf den Wind einsetze
Oder sonst krank am Destinys-Tisch
Ich bin sicher, dass Sie mir beide übergeben haben
Karten
Zur gleichen Zeit, und das stört mich
Hallo Auf Wiedersehen; Hey, wir treffen uns wieder
Ist nicht sachleid schön? Ist es nicht reißt?
blau und schön?
Was ich vermitteln möchte, ist etwas ich
will es nicht?
Ich wollte für immer in der Nähe bleiben
Der morgendliche Herrlichkeit, der endlich hatte
lächelte wird widmen
Und die getränkten Kleidung haben aufgetrocknet
Vor
Während ich sicher bin, dass jeder alles weiß
diese Sachen
Ich wähle sie selbst mit all meinen
Stärke
Entweder krank halten die Hände mit der Gegenwart,
was ich auf den Wind einsetze
Oder sonst krank am Destinys-Tisch
Nein, während in der Lücke zwischen
sie auch jetzt,
Ich habe dich mit meiner ganzen Kraft getroffen
Hallo Auf Wiedersehen; Hey, gut zusammen
bis in alle Ewigkeit
Hallo Auf Wiedersehen; sagen, wann sollen wir uns treffen?