On my Sheep Letra - A Good Librarian Like a Good Shepherd

Mitsuki Nakae On my Sheep A Good Librarian Like a Good Shepherd Opening Theme Letra

On my Sheep Letra

Del AnimeA Good Librarian Like a Good Shepherd Daitoshokan no Hitsujikai | 大図書館の羊飼い

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

akogare wo kakitomete
itsuka kanaeru hi no tame ni
orime tsuketa ano PEEJI wo hirakitai
toki ga kita
maki okoru ARE KORE de miushinau koto
mo aru keredo
ne, daijoubu fumidashiteru
hajimari wa souteigai

kimi ga kesenai mama nokoshita
sabishigari datta kioku sae
yomikaete miseru yo akarui hou e
tatta sore dake de subete ga kawaru ki
ga suru kara
All Right

dakara saa oide sono mama de!
yowamushi mo kakusanaide
"On my Sheep"
yume nose machiawaseyou
kono boukenki wo tsuzuru naka kimi no
na wo yonde mo
mou maigo janai issho no tabi wo
hajimeyou

ashita nara wakaru kamo
kyou wa shukudai ni shite okou
chiisana fuan wo nazotte kirameku iro
wo tsuketa
mikansei na watashi tachi deaeta riyuu
ga aru no nara
ne, ganbareru tsuyoku nareru
yorisoeba bannou da ne

kimi no shiranai dareka datte
naitari warattari shi nagara
sekai wo ugokashi tsuzuketeru kara
ichido dake de ii senaka wo oshite
yuuki wo agetai
All Right

sonna mainichi matte ita yo!
hitori ja dekinai koto wo
"Always Seek"
mitsukete mata atsumarou
kono boukenki ga umatte mo tankyuushin
ga tomaranai
mou tsugi no mokuji issho ni egaki
hajimeyou

TAIMINGU ya CHANSU ga konai to
akiramete ita watashi ni sayonara
korekara susumu michinori
All Right
sorezore no saikouten wo minna de
tsukamitoru

dakara saa oide sono mama de!
yowamushi mo kakusanaide
"On my Sheep"
yume nose machiawaseyou
kono boukenki wo tsuzuru naka kimi no
na wo yonde mo
mou maigo janai issho no tabi wo
hajimeyou

sou... kimi to, watashi, motto!

English

😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.

Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!

Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️

Kanji

憧れを書きとめて
いつか叶える日のために
折り目つけたあのページを 開きたい時がきた
巻き起こるアレコレで 見失うこともあるけれど
ねっ、大丈夫 踏み出してる
はじまりは想定外

君が消せないまま残した
寂しがりだった記憶さえ
読み替えてみせるよ 明るい方へ
たったそれだけで全てが変わる気がするから
All Right

だから さあおいで そのままで!
弱虫も隠さないで
"On my Sheep"
夢乗せ 待ち合わせよう
この冒険記を綴る中 君の名を呼んでも
もう迷子じゃない 一緒の旅を始めよう

明日なら分かるかも
今日は宿題にしておこう
小さな不安をなぞって きらめく色を付けた
未完成な私たち 出会えた理由があるのなら
ねっ、頑張れる 強くなれる
寄り添えば万能だね

君の知らない誰かだって
泣いたり笑ったりしながら
世界を動かし続けてるから
一度だけでいい 背中を押して勇気をあげたい
All Right

そんな 毎日 待っていたよ!
一人じゃできないことを
"Always Seek"
見つけて また集まろう
この冒険記が埋まっても 探究心が止まらない
もう次の目次 一緒に描き始めよう

タイミングやチャンスが来ないと
諦めていた私にさよなら
これから進む道のり
All Right
それぞれの最高点をみんなで掴みとる

だから さあおいで そのままで!
弱虫も隠さないで
"On my Sheep"
夢乗せ 待ち合わせよう
この冒険記を綴る中 君の名を呼んでも
もう迷子じゃない 一緒の旅を始めよう

そう...きみと、わたし、もっと!

Todas las letras

Una nota de añoranza
Para el día para cumplir algún día
Ha llegado el momento que desee abrir la página que lleva el pliegue
Pero a veces la vista de perder en el devanado producirse Arekore
Red, ha tomado bien
Comienza lo inesperado

Y dejar que es indeleble
la memoria aunque se sentía solo
Me Miseru y reemplazados con el encendedor
Porque siento que todos los cambios sean en sólo por sí mismo
Está bien

Así que vamos vamos, ya que es!
aunque no oculta pelele
En mis ovejas
Sueño puso Machiawaseyo
Se hace referencia a su nombre en ese hechizo esta aventura Símbolo
Sé el primero en comenzar una reunión de la jornada ya no perderse

Habrá que ver si mañana
Let me in tarea hoy
Teñido brillante traza la pequeña ansiedad
Si hay razones que nos vimos fue sin terminar
La red, se convierten en una fuerte influencia en
Eso es universal, si Yorisoe

Datte alguien que no te conocen
Mientras que la risa o el llanto
Porque seguimos mover el mundo
Quiero dar el valor para empujar una buena vuelta una sola vez
Está bien

Estaba esperando un día!
Que puede not'm una persona
siempre busque
Nos encontraremos y también conseguir juntos
No deja de indagar la mente, incluso si esta aventura símbolo está enterrado
Empecemos a dibujar la otra a la siguiente tabla de contenidos juntos

Si usted no viene el tiempo y las oportunidades
Abandona era adiós a mí
Así se hace a partir de ahora
Está bien
Nikki captar el respectivo punto más alto de Minna

Así que vamos vamos, ya que es!
aunque no oculta pelele
En mis ovejas
Sueño puso Machiawaseyo
Se hace referencia a su nombre en ese hechizo esta aventura Símbolo
Sé el primero en comenzar una reunión de la jornada ya no perderse

Así que ... una figura pública, I, y mucho más!

A Good Librarian Like a Good Shepherd On my Sheep Letra - Información

Titulo:On my Sheep

AnimeA Good Librarian Like a Good Shepherd

Tipo de canción:Opening

Aparece en:Opening Theme

Realizada por:Mitsuki Nakae

Organizada por:Kotaro Odaka

Letra hecha por:Sakura Nagahara

A Good Librarian Like a Good Shepherd Información y canciones como On my Sheep

On my Sheep Letra - A Good Librarian Like a Good Shepherd
A Good Librarian Like a Good Shepherd Argumento

On my Sheep Letra - A Good Librarian Like a Good Shepherd pertenece al anime A Good Librarian Like a Good Shepherd, échale un vistazo el argumento:

En los legendarios pasillos de la Academia Shiomi, los susurros de un ser místico conocido como "El Pastor" resuenan entre los estudiantes trabajadores. Se dice que El Pastor se aparece a aquellos que trabajan sin cesar, llamándolos con la promesa de conceder sus deseos más profundos. Dentro de las sagradas paredes de la estimada Gran Biblioteca, Kyoutarou Kakei, el líder tácito del Club de la Biblioteca y un diligente estudiante de segundo año, se encuentra absorto en un libro cautivador. Lo que no sabe es que su destino está a punto de dar un giro sin precedentes. De repente, un correo electrónico de El Pastor atraviesa la tranquilidad de la biblioteca, prediciendo un evento inminente que remodelará el futuro de Kyoutarou. Alarmado por el enigmático mensaje, se apresura a ir a una estación de tren cercana, donde el destino entrelaza su camino con el de Tsugumi Shirasaki, un compañero de estudios. En un giro del destino, Kyoutarou salva heroicamente a Tsugumi del peligro de un tren que se aproxima. Lleno de gratitud por su valiente acto, Tsugumi extiende una invitación a Kyoutarou: unirse a ella en un misterioso esfuerzo conocido como el "Proyecto Feliz Shiomi". Abrazando esta colaboración inesperada, Kyoutarou se embarca en un viaje con nuevos aliados, todos impulsados por el objetivo compartido no solo de mejorar su amada academia, sino también de desentrañar la escurridiza identidad de The Shepherd.

Ahora que conoces el argumento, echa un vistazo a otras canciones de A Good Librarian Like a Good Shepherd también llamado Daitoshokan no Hitsujikai | 大図書館の羊飼い