BLUE WINDING ROAD Letra - Ace of the Diamond

Seidou High School Baseball Club (Ryota Osaka, Nobunaga Shimazaki, Natsuki Hanae, Yoshitsugu Matsuoka, Aoi Shouta) BLUE WINDING ROAD Ace of the Diamond Season 2 Ending 2 Letra

BLUE WINDING ROAD Letra

Del AnimeAce of the Diamond Diamond no Ace | Daiya no Ace | Ace of Diamond | Dia no A | Diamond no Ace: Act II | ダイヤのA[エース]

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

hate shinai sora no takami ni akogarete
uchiagaru hikari ni yume takusu

saki wo yuku hito no senaka ga
michishirube
otte otte koko made kitan da

arigatou oshierareta
mienai ashita ni mou mayowanai

kono magarikunetta ashiatotachi
kitto onaji gooru e tsudzuiteyuku
sousa nando datte wa ni natte
katou!! tte tashikameatte
kibou kakage mata arukidasou

ima aozora yori mo fukai ao wo
oretachi no chi ni nagareteru ao wo
tsunagu baton wa uketotta
sutaatorain wo gutto ketta
kaze wo ukete owari no nai
BLUE WINDING ROAD ikou

moratte bakari de nanimo kaesezu ni
atarashii kisetsu ga yattekuru

dakedo wakatteru yuiitsu no
okaeshi wa
ase wo nagashi katsu shika nai koto

me wo tojite ukabu kao to
me wo akege miru yume chikara ni
shite

furimukeba kienai ashiatotachi
sono hitotsu hitotsu ga kagayaiteru
otagai kara yaburiatte
yowai jibun mo miseatte
sore ga ima ni tsunagatten da

gamushara datta oretachi no ao sa
subete wo miteta aozora no ao sa
koronda bun tsuyokunatte
hekonda bun dekakunatte
nigenai makenai senjin kitte
BLUE WINDING ROAD ikou

ashiato wa mou togirenai
mubou na ippo no saki e! saki e!!

ano hi eranda chizu ni nai michi wo
yume dake motte fumidashita michi
wo
sou sa nando datte wa ni natte
katou!! tte tashikameatte
kibou kakage mata arukidasou

ima aozora yori mo fukai ao wo
oretachi no chi ni nagareteru ao wo
tsunagu baton wa uketotta
sutaatorain wo gutto ketta
kaze wo ukete owari no nai
BLUE WINDING ROAD ikou

English

I yearned for the heights of the
boundless sky
I entrust my dreams to the rising
light

The backs of those who have gone
before us are our guide
We ran after them, ran after them,
and came this far

Thank you for all I was taught
I won't hesitate anymore in the
face of an unseen tomorrow

These zigzagging footprints
Surely continue onward toward the
same goal
That's right, they formed a circle
countless times
We made sure with one another that
we're going to win!!
Let's walk out again with our
hopes hoisted up

Now we've taken the baton
Connecting a blue deeper than the
blue sky
A blue flowing through our blood
We made a fast kick to the
starting line
Let's take on the wind and go
To the unending BLUE WINDING ROAD

A new season is coming
And I've just been receiving
things without being able to give
anything back

But I know that the one and only
thing I can do to return the favor
Is to pour out sweat and win

The faces that come to mind when I
close my eyes
And the dreams I see when I open
my eyes become my strength

If I look back, I see our
footsteps that can't be erased
Each and every one of them is
shining
Let's destroy each other's husks,
Showing the weak parts of
ourselves as well
That's connecting to the present

Our blue when we were so reckless
The blue of the blue sky that saw
everything
We grew stronger for all the times
we fell down
We grew bigger for all the times
we felt down
We won't run, we won't losewe'll
cut through the vanguard
And go to the BLUE WINDING ROAD

There will be no break in our
footsteps anymore
We'll take a reckless step
forward! Forward!!

The path we chose that day that's
not in maps
The path we advanced on with
nothing but our dreams
That's right, they formed a circle
countless times
We made sure with one another that
we're going to win!!
Let's walk out again with our
hopes hoisted up

Now we've taken the baton
Connecting a blue deeper than the
blue sky
A blue flowing through our blood
We made a fast kick to the
starting line
Let's take on the wind and go
To the unending BLUE WINDING ROAD

Kanji

果てしない空の高みに憧れて
打ち上がる光に夢託す


先をゆく先輩(ひと)の背中が道しるべ
追って追って ここまで来たんだ

ありがとう 教えられた
見えない明日に もう迷わない

この 曲がりくねった足跡たち
きっと
同じ未来(ゴール)へ続いてゆく
そうさ 何度だって輪になって
勝とう!!って 確かめあって
希望掲げ また歩き出そう

いま 青空よりも深い“青”を
俺たちの血に流れてる“青”を
繋ぐバトンは受け取った
スタートラインをグッと蹴った
風を受けて 終わりの無い
BLUE WINDING
ROAD 行こう

もらってばかりで何にも返せずに
新しい季節がやってくる

だけど分かってる唯一のお返しは
汗を流し 勝つしかないこと

目を閉じて 浮かぶ顔と
目を開け 見る夢 力にして

振り向けば消えない足跡たち
そのひとつひとつが輝いてる
お互い 殻 破りあって
弱い自分も見せあって
それが 今に繋がってんだ

がむしゃらだった俺達の青さ
すべてを見てた青空の青さ
転んだぶん 強くなって
凹んだぶん でかくなって
逃げない 負けない 先陣切って
BLUE WINDING
ROAD 行こう

足跡はもう途切れない
無謀な一歩の先へ! 先へ!!

あの日選んだ地図に無い道を
夢だけ持って踏み出した道を
そうさ 何度だって輪になって
勝とう!!って 確かめあって
希望掲げ また歩き出そう

いま 青空よりも深い“青”を
俺達の血に流れてる“青”を
繋ぐバトンは受け取った
スタートラインをグッと蹴った
風を受けて 終わりの無い
BLUE WINDING
ROAD 行こう

Todas las letras

Analé por las alturas de la
cielo sin límites
Confiero mis sueños al levantamiento.
luz

Las espaldas de los que han ido.
Antes de nosotros son nuestro guía.
Corremos tras ellos, corrimos después de ellos,
y vino tan lejos

Gracias por todo lo que me enseñaron.
Ya no dudaré en el
cara de un mañana invisible

Estas huellas de zigzagging
Seguramente continuar hacia adelante hacia el
mismo objetivo
Eso es correcto, formaron un círculo
Incontables veces
Nos aseguramos unos con otros que
iban a ganar !!
Vamos a salir de nuevo con nuestro
las esperanzas elevadas

Ahora hemos tomado la batuta
Conectando un azul más profundo que el
cielo azul
Un azul que fluye a través de nuestra sangre.
Hicimos una patada rápida a la
línea de salida
Vamos a tomar el viento y vamos
A la interminable carretera de bobinado azul

Una nueva temporada viene
Y he estado recibiendo
cosas sin poder dar
nada de vuelta

Pero sé que el único y único.
Lo que puedo hacer para devolver el favor.
Es derivar sudor y ganar

Las caras que vienen a la mente cuando yo
cierro los ojos
Y los sueños que veo cuando abro
mis ojos se convierten en mi fuerza

Si miro hacia atrás, veo nuestra
pasos que no pueden ser borrados
Todos y cada uno de ellos es
brillante
Vamos a destruir a los demás cáscaras,
Mostrando las partes débiles de
nosotros mismos también
Eso se conecta al presente

Nuestro azul cuando éramos tan imprudentes
El azul del cielo azul que vio.
todo
Nos hacíamos más fuerte por todos los tiempos.
Nos cayeron
Crecimos más grande por todos los tiempos.
Nos sentimos abajo
No correremos, no profundizamos.
cortar a través de la vanguardia
Y ir al camino de bobinado azul

No habrá descanso en nuestra
pasos ya
Bien tomar un paso imprudente
¡hacia adelante! ¡¡Hacia adelante!!

El camino que elegimos ese día, eso es.
no en mapas
El camino que avanzamos con
nada más que nuestros sueños
Eso es correcto, formaron un círculo
Incontables veces
Nos aseguramos unos con otros que
iban a ganar !!
Vamos a salir de nuevo con nuestro
las esperanzas elevadas

Ahora hemos tomado la batuta
Conectando un azul más profundo que el
cielo azul
Un azul que fluye a través de nuestra sangre.
Hicimos una patada rápida a la
línea de salida
Vamos a tomar el viento y vamos
A la interminable carretera de bobinado azul

Ace of the Diamond BLUE WINDING ROAD Letra - Información

Titulo:BLUE WINDING ROAD

AnimeAce of the Diamond

Tipo de canción:Ending

Aparece en:Season 2 Ending 2

Realizada por:Seidou High School Baseball Club (Ryota Osaka, Nobunaga Shimazaki, Natsuki Hanae, Yoshitsugu Matsuoka, Aoi Shouta)

Ace of the Diamond Información y canciones como BLUE WINDING ROAD

BLUE WINDING ROAD Letra - Ace of the Diamond
Ace of the Diamond Argumento

BLUE WINDING ROAD Letra - Ace of the Diamond pertenece al anime Ace of the Diamond, échale un vistazo el argumento:

En el clímax palpitante de su carrera en el béisbol de la escuela secundaria, Eijun Sawamura enfrentó el amargo aguijón de la derrota cuando su lanzamiento se desvió de su curso, fallando al ansioso bateador. Este revés alimentó un fuego dentro de él y sus compañeros de equipo, prometiendo conquistar el torneo nacional cuando llegaran a la escuela secundaria. Lo que no sabían es que su destino estaba a punto de ser remodelado por un giro inesperado. Una revelación le esperaba a Eijun cuando un perspicaz cazatalentos extendió una rara invitación a la prestigiosa Escuela Secundaria Seidou de Tokio, detectando el potencial sin explotar en su estilo de lanzamiento poco ortodoxo. Rebosante de determinación y alimentado por el apoyo inquebrantable de sus camaradas, Eijun aprovechó esta sorprendente oportunidad, ansioso por perfeccionar sus habilidades dentro de un ámbito ferozmente competitivo del béisbol. Sin embargo, este nuevo y audaz capítulo trajo consigo desafíos imprevistos, ya que Eijun se encontró inmerso en medio de una multitud de talentos prodigiosos. En medio del campo de batalla de las aspiraciones, prometió ascender a la codiciada posición de as del equipo. Sin embargo, su ambición se enfrentó a un rival formidable en la forma de Satoru Furuya, un fenómeno de primer año cuyas rectas ultrarrápidas le aseguraron un lugar prestigioso en la alineación titular. Por lo tanto, una emocionante interacción de habilidad, pasión y rivalidad se encendió dentro de los terrenos sagrados de Seidou. Con la infusión de talento excepcional en una alineación ya poderosa, el equipo de béisbol de Seidou se embarcó en una búsqueda de la grandeza, poniendo su mirada en la supremacía en el apasionante panorama del béisbol de Japón. El camino a la gloria estaba plagado de adversarios formidables, listos para poner a prueba su temple y determinación a cada paso. ¿Se apoderará Seidou de la corona y grabará su nombre como el mejor de la nación? Solo el tiempo desvelará el desenlace de este apasionante choque de titanes.

Ahora que conoces el argumento, echa un vistazo a otras canciones de Ace of the Diamond también llamado Diamond no Ace | Daiya no Ace | Ace of Diamond | Dia no A | Diamond no Ace: Act II | ダイヤのA[エース]

Acerca de Ace of the Diamond

Si aún quieres aprender más del anime de la canción BLUE WINDING ROAD, no te pierdas esta información sobre Ace of the Diamond:

El muy esperado Episodio 1 de esta notable serie de anime debutó con una proyección especial en Tokio el 28 de septiembre de 2013. Poco después, el 6 de octubre de 2013, apareció en nuestros canales de transmisión regulares, cautivando a las audiencias de todo el mundo. Sin embargo, lo que comenzó como un compromiso de un año sorprendió a todos, ya que la demanda de este extraordinario espectáculo creció exponencialmente. La abrumadora respuesta obligó a los productores a extender su duración, agregando dos cursos adicionales a este gran espectáculo.

Espero que haya encontrado útil esta información sobre Ace of the Diamond también llamado Diamond no Ace | Daiya no Ace | Ace of Diamond | Dia no A | Diamond no Ace: Act II | ダイヤのA[エース]