Sora no Emerald Paroles - 22/7

22/7 Sora no Emerald 22/7 Ending Theme Paroles

Sora no Emerald Paroles

De l'anime22/7 Nanabun no Nijyuuni | ナナブンノニジュウニ

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Nandome no ikidomari o hikikaese ba ī
Bokutachi no michi wa doko ni aru no darō
Sugu soko ni mieteta hazu no jibun no
yume ga
Konna ni mo tōku hanareteta nante

Jitabata shitetara atto yū ma ni
Kakaeru nimotsu ni unzari shinagara otona
ni natteta

Sora no emerarudo nan o tsutaetai to yū
no ka
Yoake ga chikazuita chiheisen yo
Kumo no kirema ni afureru midori no
kagayaki wa
Kibō to yobu ni wa hakanai kyō rashī
It' s coming

[Full Version Continous]

Sakki made kirameiteita kanata no hoshi ga
Genjitsu no kaze ni fukikesareru you ni...

Akirameraretara donna ni raku ka
Yaranakya ikenai wakatteitatte
Nagedashitaku naru

Konna utsukushii toki no guradeeshon
miteru ka?
Atarashii mirai no kyoukaisen
Iki wo suru no wo wasurete shimau kurai ni
Kawari yuku sora ni kokoro wo furuwaseta

Asahi wa nani wo terasu no?
Kanousei to ikiru chikara
Koko kara hajimarun da mabushii ichinichi
ga...
Yume wo migakeba itsu no hi ka jueru

Sora no Emerald nani wo tsutaetai to iu
no ka?
Yoake ga chikazuita chiheisen yo
Kumo no kirema ni afureru midori no
kagayaki wa
Kibou to yobu ni wa hakanai kyou rashii
It's coming

Like emeralds...

English

How many times do I need to return to the
dead end?
Where's our path?
I saw my dream right there
But I didn't realize how far away from me
it was

While I was struggling, I grew up in athe
blink of time
With so many baggage that drags me down

Emerald in the sky, what is it trying to
tell me?
The horizon before the dawn
A green spark that overflows from between
the clouds
You can't quite call it hope, like today
It's coming

Kanji

何度目の行き止まりを引き返せばいい
僕たちの道はどこにあるのだろう
すぐそこに見えてたはずの自分の夢が
こんなにも遠く離れてたなんて

じたばたしてたら あっという間に
抱える荷物に うんざりしながら 大人になってた

空のエメラルド 何を伝えたいというのか
夜明けが近づいた地平線よ
雲の切れ間に 溢れる緑の輝きは
希望と呼ぶには儚い 今日らしい
It's coming

[この先はFULLバージョンのみ]

さっきまで煌(きら)めいていた彼方の星が
現実の風に吹き消されるように...

諦められたら どんなに楽か
やらなきゃいけない わかっていたって
投げ出したくなる

こんな美しい時間(とき)のグ
ラデーション見てるか?
新しい未来の境界線
息をするのを忘れてしまうくらいに
変わり行く空に心を震わせた

朝陽は何を照らすの?
可能性と生きる力
ここから始まるんだ 眩しい一日が...
夢を磨けばいつの日か ジュエル

空のエメラルド 何を伝えたいと言うのか?
夜明けが近づいた地平線よ
雲の切れ間に溢れる緑の輝きは
希望と呼ぶには儚い今日らしい
It's coming

Like emeralds...

Toutes les paroles

Combien de fois ai-je besoin de retourner à la
impasse?
Où notre chemin?
J'ai vu mon rêve juste là
Mais je n'ai pas réalisé à quelle distance de moi
c'était

Pendant que je me lance, j'ai grandi à Athe
clin d'œil
Avec tant de bagages qui me traînent

Émeraude dans le ciel, qu'est-ce qui essaie de
dis-moi?
L'horizon avant l'aube
Une étincelle verte qui déborde de
les nuages
Vous ne pouvez pas vraiment appeler ça espère, comme aujourd'hui
Ça arrive

22/7 Sora no Emerald Paroles - Information

Titre:Sora no Emerald

Anime22/7

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:22/7

Arrangé par:Takahiro Furukawa, 古川貴浩

Paroles par:Yasushi Akimoto, 秋元康

22/7 Informations et chansons comme Sora no Emerald

Sora no Emerald Paroles - 22/7
22/7 Argument

Sora no Emerald Paroles - 22/7 appartient à l'anime 22/7, jetez un œil à l'argument:

Miu Takigawa, observatrice du monde, étudie silencieusement la vie à travers le sanctuaire de sa large frange. Préférant le réconfort de se fondre dans la masse, elle navigue avec grâce dans l’existence, attirant rarement l’attention des autres. Avec une nature réservée et une timidité qui fixe les limites de ses interactions, Miu se retrouve aux prises avec les clients, même avec un sourire hésitant face à son travail à temps partiel. Cependant, son engagement inébranlable à soutenir sa famille bien-aimée – sa mère et sa précieuse petite sœur Haru – la pousse à persévérer. Une révélation étonnante brise la tranquillité de l'existence de Miu lorsqu'une lettre inattendue arrive. La missive n’est pas une correspondance ordinaire ; il émane du prestigieux conglomérat de divertissement GIP. Son contenu dévoile une annonce ahurissante : Miu a été choisie comme candidate à leur nouveau projet très attendu. Avec un optimisme prudent et une lueur de curiosité qui brûle en elle, Miu accepte l'invitation et s'aventure vers le lieu de rendez-vous désigné. Elle ne sait pas que ce rendez-vous réunira un ensemble de candidats d'exception, chacun convoqué comme elle par une lettre énigmatique. Un défilé de personnalités uniques converge, ajoutant une vibrante tapisserie d’excentricité au rassemblement. Sans effort, Miu s'installe dans cette captivante symphonie de talents et est guidée par un directeur diligent vers un établissement clandestin et opulent. C'est ici que se dévoile l'attrait captivant de leur voyage : ils doivent se conformer consciencieusement aux directives énigmatiques du « Mur ». Ses commandements sont inflexibles et ne laissent aucune place à la négociation. Marquez le calendrier : le 24 décembre 2016, une date destinée à rester gravée à jamais dans les annales de l'histoire de la musique. À cette occasion capitale, l'extraordinaire groupe d'idols connu sous le nom de 22/7 verra le jour, quelle que soit la volonté des candidats à se mettre sous les projecteurs. Préparez-vous alors qu’une ère enchanteresse du divertissement est sur le point de se dévoiler.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de 22/7 aussi appelé Nanabun no Nijyuuni | ナナブンノニジュウニ