Sachika Misawa sympathia Paroles

Accel World sympathia Paroles Accel World Image Song Paroles

sympathia Paroles

De l'animeAccel World Accelerated World | アクセル・ワールド

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

hirari hirari to hane wo sotto yurasu
kaze no yukue doko made tooku e

dare mo shiranai toki no naka de ikiru
sore wa hito wo kodoku ni shite yuku

wazuka na nakama to tsukuriageta ibasho
wo
kono ryoute tayasui hodo ni
aa kowashita no

kuzurete'ku yume ni okizari no
chiisaku osanai watashi no furuete'ru
kokoro ga
kitto matte iru
itsu no hi ka tachiagaru koto wo
shinjite'ru
kaze ga fuku toki wo matte iru

tsumi no ishiki ni oshitsubusaresou na
fukai yoru wo kazoete sugoshita

kusunda iro shita shikai ni sasu hikari
wa
mabushikute demo kanau nara
aa mou ichido

tatakaeru hitori ja nai kara
kikoeru darou ka watashi no furuitatsu
kokoro ga
hateshinaku takaku
kono sekai kagayaite'ta koto wo omoidasu
kaze wa doko made mo kagiri naku

subete kizutsukeru te de mo mamoreru
mono ga aru
sou watashi ni oshiete kureta
yami wo kirisaku tsubasa de arata na
kaze ga fukeba
yoru ga akeru

toki ga ugokidasu tatakau yo
kanjite iru kara watashi no atsuku naru
kodou wo
hateshinaku takaku
kono sekai kagayaite'ta koto wo omoidasu

tatakaeru hitori ja nai kara
kikoeru darou ka watashi no furuitatsu
kokoro ga
hateshinaku takaku
kono sekai kagayakitsuzukeru eien ni
kaze wa doko made mo kagiri naku

English

As I gently and lightly flap my wings,
the wind takes me far and beyond.

I live in a time unknown to anyone.
This would make anyone feel lonely.

Even the place where I made a few friends
was easily shattered,
ah, by my two hands.

Forsaken in a crumbling dream,
as my small and youthful self trembles,
my heart is undoubtedly waiting with
anticipation.
It believes that one day I will stand up
It's waiting for the time when the wind
will blow.

I spent countless nights
feeling crushed by my sense of sinful
guilt.

The light shining into my teary eyes
is too bright, but if possible,
ah, just once more...

I am not the only person capable of
fighting.
Can you hear my excited heart?
As I recall the time when I was shining
at the endlessly tall summit of this
world,
the wind takes me anywhere without
limits.

Even hands that harm all will have
things to protect;
you taught me so.
As my wings cleave the darkness, when a
new wind blows,
the dawn will break.

The time is in motion again. I will
fight,
for I can feel my burning heartbeats.
I will recall the time when I was shining
at the endlessly tall summit of this
world.

I am not the only person capable of
fighting.
Can you hear my excited heart?
Forever I will keep shining
at the endlessly tall summit of this
world,
and the wind will take me anywhere
without limits.

Kanji

ひらり ひらりと羽をそっと揺らす
風の行方 どこまで遠くへ

誰も知らない時間(とき)の中で生きる
それは人を孤独にしてゆく

わずかな仲間と創り上げた居場所を
この両手 たやすいほどに
ああ 壊したの

崩れてく夢に置き去りの
小さく幼い 私の震えてる心が
きっと待っている
いつの日か立ち上がることを信じてる
風が吹く時を待っている

罪の意識に押しつぶされそうな
深い夜を数えて過ごした

くすんだ色した視界に差す光は
まぶしくて でも叶うなら
ああ もう一度

戦える一人じゃないから
聞こえるだろうか 私の奮い立つ心が
果てしなく高く
この世界 輝いてたこと思いだす
風はどこまでも限りなく

全て傷付ける手でも護れるものがある
そう私に教えてくれた
闇を切り裂く翼で新たな風が吹けば
夜が明ける

時間(とき)が動きだす 戦うよ
感じているから 私の熱くなる鼓動を
果てしなく高く
この世界 輝いてたこと思いだす

戦える一人じゃないから
聞こえるだろうか 私の奮い立つ心が
果てしなく高く
この世界 輝き続ける 永遠に
風はどこまでも限りなく

Toutes les paroles

Comme je rafraille doucement et légèrement mes ailes,
Le vent me prend loin et au-delà.

Je vis dans un temps inconnu de quiconque.
Cela ferait que quiconque se sent sentir seul.

Même l'endroit où j'ai fait quelques amis
était facilement brisé,
Ah, par mes deux mains.

Abandonné dans un rêve en ruine,
comme mon petit et jeune auto tremble,
mon coeur attend sans aucun doute avec
anticipation.
Il croit qu'un jour je vais me lever
Son attendant le temps quand le vent
va souffler.

J'ai passé d'innombrables nuits
se sentir écrasé par mon sens du pécheur
la culpabilité.

La lumière brille dans mes yeux larmoyants
est trop brillant, mais si possible,
Ah, une fois de plus ...

Je ne suis pas la seule personne capable de
combat.
Pouvez-vous entendre mon cœur excité?
Comme je me souviens du moment où je brillais
au sommet sans fin de cette
monde,
Le vent me prend n'importe où sans
limites.

Même les mains qui nuiront tout aura
choses à protéger;
Tu m'as appris alors.
Comme mes ailes clivent les ténèbres, quand un
Nouveau vent souffle,
L'aube se brisera.

Le temps est en mouvement à nouveau. je le ferai
lutte,
Car je peux sentir mes battements de coeur brûlants.
Je me souviendrai du temps quand je brillais
au sommet sans fin de cette
monde.

Je ne suis pas la seule personne capable de
combat.
Pouvez-vous entendre mon cœur excité?
Pour toujours, je continuerai à briller
au sommet sans fin de cette
monde,
et le vent me prendra n'importe où
sans limites.

Accel World sympathia Paroles - Information

Titre:sympathia

AnimeAccel World

Type de chanson:Other

Apparaît dans:Image Song

Interprété par:Sachika Misawa

Paroles par:Aki Misawa

Accel World Informations et chansons comme sympathia

Sachika Misawa sympathia Paroles - Accel World Paroles
Accel World Argument

Sachika Misawa sympathia Paroles appartient à l'anime Accel World, jetez un œil à l'argument:

Saki Watanabe, 12 ans, vient de découvrir ses capacités psychiques et est soulagée de retourner à Sage Academy, une école spéciale pour les médiums, avec ses amis - le Satoru Asahina malicieux, le timide Mamoru Itou, la joyeuse Maria Akizuki, et Shun Aonuma,Un garçon mystérieux que Saki admire.Les troubles se méprent cependant que Saki commence à s'interroger sur le sort de ceux qui sont incapables de réveiller leurs pouvoirs et que les enfants s'impliquent dans le secret, tels que les chats soulevés rumés, qui sont dit à kidnappant les enfants.
Saki et ses amis parcourent leur rôle dans leurs rôles dans l'utopie supposée de Shinsekai Yori, une histoire de venue unique.L'acceptation de ces rôles, d'autre part, peut ne pas être facile si confronté à des vérités sombres et choquantes de Sociétéy, ainsi que du chaos imminent introduit par le Nouveau Monde.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Accel World aussi appelé Accelerated World | アクセル・ワールド

Sur Accel World

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson sympathia, , ne manquez pas ces informations sur Accel World:

Reki Kawaharas Accel World (, Akuseru Wrudo) est une série japonaise de roman de lumière écrite par lui et illustré par Hima.La série a fait ses débuts en février 2009 sous l'empreinte de Dengeki Bunko d'ASCII MEDIA TRAVAILS et est autorisée en Amérique du Nord par Yen Press.Dengeki Bunko Magazine a commencé à sérialiser deux séries de manga en mai 2010 et Dengeki Daioh a commencé à sérialiser une autre série en janvier 2013. Entre avril et septembre 2012, une adaptation d'anime Sunrise a été diffusée au Japon.En avril 2013, VIZ MediaS Neon Alley Service a commencé à diffuser une version en anglais.En septembre 2012 et janvier 2013, deux jeux vidéo pour la PlayStation Portable et PlayStation 3 ont été publiés, chacun avec un épisode d'animation vidéo originale.En juillet 2016, Histoire originale de Kawaharas pour le film Anime ACCE WORLD: Infinite Bust a été libéré au Japon.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Accel World aussi appelé Accelerated World | アクセル・ワールド