Romaji
It's a deep and silent night
Nani mo kikoenai towa ni nemure
Nageki ikari uzu o makitodoroita sakebi
mo
Yami ni mayoi koe mo naku kiete itta
Damashiai mo uragiri sae
Mu imi datta nani mo nokosazu
It's a deep and silent night
Nani mo kikoenai subete ga nemutta
Soshite sekai wa mata kurikaesu
Mu jihi na yume
[Full Version Continues:]
Nan do kuyamiaganae ba yurusarerudaro
Yurushiatau sono hito wa dare na no daro
Zen mo nikumo kami mo kanjo mo
Itsu no aida ni ka sutete shimatta
In the dark and dirty light
Abakarete yukukegareta jibun ga
Kono seijaku wa mata tsukitsukeru
Kodoku no batsu
Damashiai mo ubaiai mo
Kizutsukeai arasoi sae
Hito wa itsu mo motomete ita
Sono muko no hidai shita yume
Ano hi no koe ga mada kodama suru
Kioku no kanata de
Kokoro tozashite koe naki koe de
Kakikeshiteru
It's a deep and silent night
Nani mo kikoenai subete ga nemutta
Soshite sekai wa mata kurikaesu
Mu jihi na yume
English
It's a deep and silent night
Unable to hear anything, rest eternally.
Lament, rage, stirred in a pot together
with roaring cries
Lost in the darkness, vanished without a
sound
Trickery and betrayal.
It was all pointless, nothing is left.
It's a deep and silent night
Unable to hear anything, everything fell
asleep
And the world turns again.
A vicious dream.
[Full Version Continues:]
How much more must I repent before I'm
forgiven,
And who is the person who will grant that
forgiveness?
Good and evil and God and emotions,
They were all tossed aside somewhere
along the way.
In the dark and dirty light
Running wild, my filthy self
Is once again confronted with the silence.
The punishment of loneliness.
Trickery and betrayal
And even painful wars.
People are always seeking it,
That swollen dream that lies beyond them.
The voice from that day is still echoing
At the edge of my memory
I close off my heart, and erase it
With a silent voice.
It's a deep and silent night
Unable to hear anything, everything fell
asleep
And the world turns again.
A vicious dream.
Kanji
It's a deep and silent
night
何も聴こえない 永遠に眠れ
嘆き 怒り 渦を巻き 轟いた叫びも
闇に迷い 声も無く 消えていった
騙し合いも 裏切りさえ
無意味だった 何も残さず
It's a deep and silent
night
何も聴こえない 全てが眠った
そして世界は また繰り返す
無慈悲なゆめ
[この先はFULLバージョンのみ]
何度悔み贖えば赦されるだろう
許し与うその人は誰なのだろう
善も悪も神も感情も
いつの間にか捨ててしまった
In the dark and dirty
light
暴かれてゆく 穢れた自分が
この静寂は また突きつける
孤独の罰
騙し合いも 奪い合いも
傷つけ合い 争いさえ
人はいつも 求めていた
その向こうの 肥大したゆめ
あの日の声が まだ木霊する
記憶の彼方で
心閉ざして 声無き声で
掻き消してる
It's a deep and silent
night
何も聴こえない 全てが眠った
そして世界は また繰り返す
無慈悲なゆめ
Toutes les paroles
Son une profonde et nuit silencieuse
Impossible d'entendre quoi que ce soit, se reposer éternellement.
Lament, la rage, on a agité dans un pot ensemble
avec des cris rugissants
Perdu dans l'obscurité, disparu sans
sonner
Supercherie et de trahison.
Il était inutile, il ne reste rien.
Son une profonde et nuit silencieuse
Impossible d'entendre quoi que ce soit, tout est tombé
endormi
Et le monde tourne à nouveau.
Un rêve vicieux.
[La version complète continue:]
Combien dois-je plus se repentir avant Im
pardonné,
Et qui est la personne qui accorde cette
le pardon?
Bien et le mal et Dieu et les émotions,
Ils ont tous été mis de côté quelque part
le long du chemin.
Dans l'obscurité et la lumière sale
déchaînés, mon auto sale
Est confronté à nouveau avec le silence.
La punition de la solitude.
Supercherie et trahison
Et même les guerres douloureuses.
Les gens cherchent toujours,
Ce rêve enflées qui se trouve au-delà.
La voix de ce jour-là est toujours l'écho
Au bord de ma mémoire
Je obturent mon cœur, et l'effacer
Avec une voix silencieuse.
Son une profonde et nuit silencieuse
Impossible d'entendre quoi que ce soit, tout est tombé
endormi
Et le monde tourne à nouveau.
Un rêve vicieux.