Romaji
Kirakira kono sekai de
Ima ima toki o kakae
Kirakira kono sekai de
Ima ima ima
Dō shitara tsuyoku nareru no kana
Itsumo mayotteshimau riyū wa
Nē ima ima ima
Omoide bakari hikatterukara ?
Kimi ya dareka ni naretara īna
Aozora no hate de odoru tori mo
Nē ima ima ima
Onaji yō ni sō negatteru kana
Takusan no " moshimo " subete kanaete mo
Sore wa kitto watashi janaiyo
Tatoeba kimi no yume ya watashi no namae o
Tokei no hari de nagisa ni kakeba
Kiechaukeredo
Soredemo ichido kiri no watashi de itaiyo
Kotaeawase no dekinai mirai
Kimi tonara!
Kirakira kono sekai de
Ima ima toki o kakae
[Full Version Continues]
Kirakira kono sekai de
Ima ima ima
Nani mo motazu umare nan dome ka no bāsudē
"watashi , dare?" kotae chūzuri sareta mama de
Hanarebanare mō kaerenaindane
Hokori kabutta hara fūkei
Asa hiru yoru mawaru Tick tock
Shiokaze de kimi no kibō karashiteshimawanai yō
Asa hiru yoru mawaru Tick tock
Kyō o tsumitore
Eien ni ikiraretara īkeredo
Sore yori mo nē hanashi o shiyō
Itsuka wa kimi no soshite watashi no kotoba mo
Ashiato no nai nagisa no suna e
Kudakarete yuku
Soredemo ichido kiri no watashi de chikauyo
Kimi ga wasureta yakusoku datte
Mamorasete!
Unmei donna sugata ?
Ima ima ima
Itsuka wa kimi no soshite watashi no kotoba mo
Ashiato no nai nagisa no suna e
Kudakareteyuku
Soredemo ichido kiri no watashi de itaiyo
Kimi ga wasureta yakusoku datte
Mamorasete!
Kirakira kono sekai de
Ima ima toki o kakae
English
Sparkling in this world
Now, now, I am holding the time
Sparkling in this world
Now now now
How can I be stronger?
The reason I always get lost
Now now now
Because all the memories are shining
I wish I could be you or someone else
At the end of the blue sky, blue birds are dancing
Now now now
I wonder if they wish the same
Even if I make "what if" come true,
It's probably not me
For example, your dream writes my name
On the beach with the hands of the clock
It will disappear
But I still want to be myself who lives for once
The future where I can't confirm what's right or wrong
If I am with you!
Glitter in this world
Now, now, I am holding on to the time
[Full Version Continues]
Sparkling in this world
Now now now
Born without anything, birthdays went by
"Who am I?" but the answer has been up in the air
I have been separated, I can't go home anymore
The dusty original landscape
Morning, day and night, Tick tock
Don't let the sea breeze wither your hope
Morning, day and night, Tick tock
Grab today
I wish I could live forever
Rather than that, let's talk
Someday yours and my words
Will be washed to the beach without any footprints
And be crushed
Still, I swear only once
The promise you forgot
Let me protect it!
What does fate look like?
Now now now
Someday yours and my words
Will be washed to the beach without any footprints
And be crushed
But I still want to be myself who lives for once
The future where I can't confirm what's right or wrong
If I am with you!
Glitter in this world
I'm holding onto time now
Kanji
キラキラ この世界で
いま いま 時を抱え
キラキラ この世界で
いま いま いま
どうしたらつよくなれるのかな
いつも迷ってしまう理由は
ねぇ いま いま いま
思い出ばかり光ってるから?
君や誰かになれたらいいな
青空の果てで踊る鳥も
ねぇ いま いま いま
同じようにそう願ってるかな
たくさんの「もしも」すべて叶えても
それはきっと私じゃないよ
たとえば 君の夢や私の名前を
時計の針で渚に書けば
消えちゃうけれど
それでも 一度きりの私でいたいよ
答え合わせのできない未来
君となら!
キラキラ この世界で
いま いま 時を抱え
[この先はFULLバージョンのみ]
キラキラ この世界で
いま いま いま
何も持たず生まれ 何度目かのバースデー
「私、誰?」答え 宙吊りされたままで
はなればなれ もう帰れないんだね
埃かぶった原風景
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
朝昼夜 回る Tick tock
潮風で君の希望 枯らしてしまわないよう
朝昼夜 回る Tick tock
今日を摘みとれ
永遠に生きられたらいいけれど
それよりも ねぇ 話をしよう
いつかは 君の そして私のことばも
足跡のない渚の砂へ
砕かれてゆく
それでも 一度きりの私で誓うよ
君が忘れた約束だって
守らせて!
運命 どんな姿?
いま いま いま
いつかは 君の そして私のことばも
足跡のない渚の砂へ
砕かれてゆく
それでも 一度きりの私でいたいよ
君が忘れた約束だって
守らせて!
キラキラ この世界で
いま いま 時を抱え
Semua Lirik
Berkilau di dunia ini
Sekarang, sekarang, saya memegang waktu
Berkilau di dunia ini
Sekarang sekarang sekarang
Bagaimana saya bisa lebih kuat?
Alasan saya selalu tersesat
Sekarang sekarang sekarang
Karena semua ingatannya bersinar
Saya berharap saya bisa menjadi Anda atau orang lain
Di ujung langit biru, burung biru menari
Sekarang sekarang sekarang
Saya ingin tahu apakah mereka menginginkan hal yang sama
Bahkan jika saya membuat bagaimana jika menjadi kenyataan,
Itu mungkin bukan aku
Misalnya, impian Anda menulis nama saya
Di pantai dengan tangan jam
Itu akan hilang
Tetapi saya masih ingin menjadi diri sendiri yang hidup sekali
Masa depan di mana saya tidak bisa mengkonfirmasi apa yang benar atau salah
Jika aku bersamamu!
Glitter di dunia ini
Sekarang, sekarang, saya berpegang pada waktu
[Versi lengkap berlanjut]
Berkilau di dunia ini
Sekarang sekarang sekarang
Lahir tanpa apa-apa, ulang tahun berlalu
Siapa saya? Tetapi jawabannya sudah ada di udara
Saya telah dipisahkan, saya tidak bisa pulang lagi
Lanskap asli yang berdebu
Pagi, siang dan malam, centang tok
Jangan Biarkan Breeze Laut layu Harapan Anda
Pagi, siang dan malam, centang tok
Raih hari ini
Saya berharap saya bisa hidup selamanya
Daripada itu, mari kita bicara
Suatu hari nanti milikmu dan kata-kataku
Akan dicuci ke pantai tanpa jejak kaki
Dan hancur
Tetap saja, aku bersumpah hanya sekali
Janji yang Anda lupa
Biarkan saya melindunginya!
Seperti apa nasibnya?
Sekarang sekarang sekarang
Suatu hari nanti milikmu dan kata-kataku
Akan dicuci ke pantai tanpa jejak kaki
Dan hancur
Tetapi saya masih ingin menjadi diri sendiri yang hidup sekali
Masa depan di mana saya tidak bisa mengkonfirmasi apa yang benar atau salah
Jika aku bersamamu!
Glitter di dunia ini
Saya memegang waktu sekarang