yama Mahi Lirik

2.43: Seiin Koukou Danshi Volley-bu Mahi Lirik 2.43: Seiin Koukou Danshi Volley-bu Opening Theme Lirik

Mahi Lirik

Dari Anime2.43: Seiin Koukou Danshi Volley-bu 2.43: Seiin High School Boys Volleyball Club | 2.43 清陰高校男子バレー部

Romaji
English
Kanji
Bahasa Indonesia
Semua Lirik

Romaji

[TV Version]

Shibirechau kurai ni kowakutesa
Ashi ga sukunde sukundeita
Sono toki ochita namida ga ima mo wasure ran naiyona

Dō shiyō ka gyakkyō wa naretenaikara
Aimaina kakugo shika dekitenaiyona

Ano koro no bokura tada hito o urayande wa
Mienai nani ka ni okottesa
Kataashi de matageru yōna dansa o zutto nirande
Kotoba mo denakute kakimushitte ita

Shibirechau kurai ni kowakutesa
Ashi ga sukunde sukundeita
Sono toki ochita namida ga ima mo wasure ran naiyona

Kowarechau kurai ni morokute mo
Tsuyoku ai o motometeita
Kono sutēji ni tatteru imi o
Ima mo wasuretakunaiyona

Watashi o tsuyoku saseta anata ni sasageru
Karenna atakku ni kometa sutekina barādo o



[Full Version]

Shibirechau kurai ni kowakutesa
Ashi ga sukunde sukundeita
Sono toki ochita namida ga ima mo wasure ran naiyona

Dō shiyō ka gyakkyō wa naretenaikara
Aimaina kakugo shika dekitenaiyona
Saibō ga kōchoku shihajimete wa
Anmarina mirai o misete kundana

Ano koro no bokura tada hito o urayande wa
Mienai nani ka ni okottesa
Kataashi de matageru yōna dansa o zutto nirande
Kotoba mo denakute kakimushitte ita

Shibirechau kurai ni kowakutesa
Ashi ga sukunde sukundeita
Sono toki ochita namida ga ima mo wasure ran naiyona

Watashi o tsuyoku saseta anata ni sasageru
Karenna atakku ni kometa sutekina barādo o

Zankyō ga mimi no oku de natteta ndana
Kurushī yona hitori de tachimukau no wa

Yoreta tīshatsu no ura kakushita yowai kokoro
Mienai furi o shiteitayona
Soko ni kizamareta sorezore no kizu o
Naraku no soko made tsureteikanai ka

Kowarechau kurai ni morokute mo
Tsuyoku ai o motometeita
Kono sutēji ni tatteru imi o
Ima mo wasuretakunaiyona

Haruka ni tōku tonda marui taiyō
Guren ni hikattetai to negau bokura no yōdana

Tōriame anata no zujō ni ochiteiku
"tasukete " to kikoeta
Sore ga uso ka makoto ka nante

Shibirechau kurai ni kowakutesa
Ashi ga sukunde sukundeita
Sono toki ochita namida ga ima mo wasure ran naiyona

Watashi o tsuyoku saseta anata ni sasageru
Karenna atakku ni kometa sutekina barādo o

ā ima shizuka ni kokoro ga moeteta mitaida

English

I am so afraid that it numbs me
My legs completely frozen
I can't still forget about the tears I shed that time

What should I do? I am not used to go against the obstacle
I am only half ready
My cells started to harden
And start to show me not so great future

We, from back then, were simply jealous of others
We were mad at something we can't see
We kept staring the small steps that we can jump with one leg
We couldn't say words, we were just struggling

I am so afraid that it numbs me
My legs completely frozen
I can't still forget about the tears I shed that time

I'll make a move on you who gave me a strength
I will dedicate this wonderful ballad to you

I heard reverb in the back of my ears
It's painful to go against the obstacle alone

Underneath of the beat-up t-shirt, I was hiding a weak heart
I was pretend I didn't see
Why don't we take our scars to the abyss

Even if it's so fragile that it's about to be broken
I was strongly seeking for love
I don't want to forget the meaning of
Us being on this stage now

Round sun that flew away far
Is like our wish that was shining red

Passing rain falls on you
"help me", I thought I heard it
I am not sure if it was real or not

I am so afraid that it numbs me
My legs completely frozen
I can't still forget about the tears I shed that time

I'll make a move on you who gave me a strength
I will dedicate this wonderful ballad to you

Ah, now, it's like the heart is burning silently

Kanji

[TVバージョン]

痺れちゃうくらいに怖くてさ
足が竦んで竦んでいた
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな

どうしようか 逆境は慣れてないから
曖昧な覚悟しか出来てないよな

あの頃の僕ら ただ人を羨んでは
見えない何かに怒ってさ
片足で跨げる様な 段差をずっと睨んで
言葉も出なくて掻きむしっていた

痺れちゃうくらいに怖くてさ
足が竦んで竦んでいた
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな

壊れちゃうくらいに脆くても
強く愛を求めていた
このステージに立ってる意味を
今も忘れたくないよな

私を強くさせた貴方に捧げる
可憐なアタックに込めた素敵なバラードを



[FULLバージョン]


痺れちゃうくらいに怖くてさ
足が竦んで竦んでいた
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな

どうしようか 逆境は慣れてないから
曖昧な覚悟しか出来てないよな
細胞が硬直し始めては
あんまりな未来を見せてくんだな

あの頃の僕ら ただ人を羨んでは
見えない何かに怒ってさ
片足で跨げる様な 段差をずっと睨んで
言葉も出なくて掻きむしっていた

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

痺れちゃうくらいに怖くてさ
足が竦んで竦んでいた
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな

私を強くさせた貴方に捧げる
可憐なアタックに込めた素敵なバラードを

残響が耳の奥でなってたんだな
苦しいよな独りで立ち向かうのは

よれたTシャツの裏 隠した弱い心
見えないフリをしていたよな
そこに刻まれたそれぞれの傷を
奈落の底まで連れて行かないか

壊れちゃうくらいに脆くても
強く愛を求めていた
このステージに立ってる意味を
今も忘れたくないよな

遥かに遠く飛んだ丸い太陽
紅蓮に光ってたいと願う僕らの様だな

通り雨 貴方の頭上に落ちていく
「助けて」と聞こえた
それが嘘か誠かなんて

痺れちゃうくらいに怖くてさ
足が竦んで竦んでいた
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな

私を強くさせた貴方に捧げる
可憐なアタックに込めた素敵なバラードを

嗚呼 今 静かに心が燃えてたみたいだ

Semua Lirik

Saya sangat takut bahwa itu mati rasa saya
Kakiku benar-benar beku
Saya tidak bisa melupakan air mata yang saya tumpahkan saat itu

Apa yang harus saya lakukan? Saya tidak terbiasa melawan rintangan
Saya hanya setengah siap
Sel-sel saya mulai mengeras
Dan mulai menunjukkan masa depan yang sangat besar

Kami, dari saat itu, hanya cemburu pada orang lain
Kami marah pada sesuatu yang tidak bisa kita lihat
Kami terus menatap langkah-langkah kecil yang bisa kami lompat dengan satu kaki
Kami tidak bisa mengatakan kata-kata, kami hanya berjuang

Saya sangat takut bahwa itu mati rasa saya
Kakiku benar-benar beku
Saya tidak bisa melupakan air mata yang saya tumpahkan saat itu

Aku akan bergerak padamu yang memberiku kekuatan
Saya akan mendedikasikan balada yang indah ini untuk Anda

Saya mendengar reverb di belakang telingaku
Itu menyakitkan untuk melawan rintangan saja

Di bawah t-shirt beat-up, aku menyembunyikan hati yang lemah
Saya berpura-pura tidak melihat
Mengapa kita tidak mengambil bekas luka kita ke jurang

Bahkan jika itu sangat rapuh sehingga akan rusak
Saya sangat mencari cinta
Saya tidak ingin melupakan makna
Kami berada di tahap ini sekarang

Matahari bulat yang terbang jauh
Seperti keinginan kami yang bersinar merah

Melewati hujan jatuh pada Anda
bantu saya, saya pikir saya mendengarnya
Saya tidak yakin apakah itu nyata atau tidak

Saya sangat takut bahwa itu mati rasa saya
Kakiku benar-benar beku
Saya tidak bisa melupakan air mata yang saya tumpahkan saat itu

Aku akan bergerak padamu yang memberiku kekuatan
Saya akan mendedikasikan balada yang indah ini kepada Anda

Ah, sekarang, seperti jantung terbakar diam-diam

2.43: Seiin Koukou Danshi Volley-bu Mahi Lirik - Informasi

Judul:Mahi

Anime2.43: Seiin Koukou Danshi Volley-bu

Jenis Lagu:Opening

Muncul di:Opening Theme

Dilakukan oleh:yama

Lirik oleh:TOOBOE

2.43: Seiin Koukou Danshi Volley-bu Informasi dan Lagu Suka Mahi

yama Mahi Lirik - 2.43: Seiin Koukou Danshi Volley-bu Lirik
2.43: Seiin Koukou Danshi Volley-bu Argumen

yama Mahi Lirik milik anime 2.43: Seiin Koukou Danshi Volley-bu, lihat argumennya:

Selain dari satu hobinya yang tidak biasa, Ryou Sakaguchi adalah siswa sekolah menengah biasa.Sakaguchi adalah seorang Fudanshi, seorang pria yang menikmati membaca manga tentang cinta anak laki-laki dan berfantasi tentang potensi gay yang dia lihat di sekelilingnya.Sebelum dia meninggal, dia hanya memiliki satu keinginan: untuk menemukan beberapa teman yang berbagi gairah rahasianya.
Sakaguchi mulai mengungkap banyak pesta yang berkepentingan, dan keinginannya menjadi kenyataan.Rumi Nishihara, seorang Fujoshi yang tertutup yang ingin membahas kegembiraan anak laki-laki cinta dengan Sakaguchi;Yuujirou Shiratori, pemimpin gay yang flamboyan dari klub memasak sekolah, yang tidak berusaha menyembunyikan seksualitasnya;Akira Ueda, Shiratoris Dikhapus Pengagum, yang akan melakukan apa saja untuk cinta dalam hidupnya;Dan bahkan Daigo yang nakal, sesama Fudanshi dan populer Toshiaki Nakamura, Sakaguchis Best Friend, berdiri di sisi mereka di seluruh otaku Chaos, berharap hanya teman sekelasnya akan bertindak lebih seperti orang normal.

Sekarang setelah Anda mengetahui argumennya, lihat lagu lain dari 2.43: Seiin Koukou Danshi Volley-bu disebut juga 2.43: Seiin High School Boys Volleyball Club | 2.43 清陰高校男子バレー部