22/7 Boku wa Sonzai Shitenakatta Lirik

22/7 Boku wa Sonzai Shitenakatta Lirik

Boku wa Sonzai Shitenakatta Lirik

Dari Anime22/7 Nanabun no Nijyuuni | ใƒŠใƒŠใƒ–ใƒณใƒŽใƒ‹ใ‚ธใƒฅใ‚ฆใƒ‹

Romaji
English
Kanji
Bahasa Indonesia
Semua Lirik

Romaji

Boku wa jibun wo shinjite inai
Jibun no sonzai shiraretakunakatta

Kaze ga fuku hi wa sono kaze ga yamu made
Heya kara deru nante kangaeta koto mo nai

Kokoro no mado ni wa kaaten wo hiite
Sekai no sumi de sotto iki wo shiteta

Yumemiru tte koto wa nanika wo kitai suru
koto
Kizutsuku kurainara yume nanka mitakunai

Boku wa iro wo motanai hana
Kimi to mata surechigatte mo
Kitto boku wo omoidasenai darou
Suki to itte wa dame nanda

Aoi sora yori doko made mo sunda
Jiyuu no imi wo shiru yasashii manazashi
de

Kodoku na mado wo nando mo hataite
Sekai no hirosa kimi wa oshiete kureta

Hitsuyou to sareru no wa ikiteru imi wo
kanjiru
Amekaze ni utarete mo umarekawareru

Boku mo iro wo motteta hana
Yatto ima sara kidzuita yo
Kimi ga boku ni hikari wo kureta nda
Suki to itte mo ii no ka na

Subete wa hitogoto no you de mo
Kimi dake wa ai wo misutezu ni
Doko kara ka boku wo yobu koe ga kikoeru

Hoka no hana to kurabeteita
Zutto hitori zetsubou shite
Donna hana mo iro ga aru you ni
Boku ni wa boku no iro ga aru

Boku wa jibun wo shinji hajimeta
Ima nara suki da to ieru kamo shirenai

English

I don't believe in myself
I didn't want my existence to be known

On windy days, I don't even think of
leaving my room
Until the wind outside stops blowing

I closed the curtains over the window in
my heart
And I breathe quietly in my little corner
of the world

Dreaming means hoping for something
I am going to get hurt, I'd rather not
dream at all

I'm just a dull colorless flower
Even if our paths ever cross again
There's no way you'd remember me
So I shouldn't say I love you

More clear than the blue sky
Your tender eyes that know what the
freedom means

You knocked on my lonely window, over and
over
And taught me about the vastness of the
world

Being wanted give me a meaning of life
Even if I'm struck by the wind and rain,
I can always start over again

I'm a flower who has color too
I've finally noticed after all
You shined a light for me to see
Maybe it's okay if I say I love you

Even if it all seems to be someone else's
problem
You're the only one who wouldn't give up
love
I hear your voice coming from somewhere,
calling for me

Comparing myself to other flowers
I'd always despaired, alone
But just like how every flower has a color
I have my own color, too

I've started believing in myself
Now I might even be able to tell you I
love you

Kanji

ๅƒ•ใฏ่‡ชๅˆ†ใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„ใชใ„
่‡ชๅˆ†ใฎๅญ˜ๅœจใ€€็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸใใชใ‹ใฃใŸ

้ขจใŒๅนใๆ—ฅใฏใ€€ใใฎ้ขจใŒๆญขใ‚€ใพใง
้ƒจๅฑ‹ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใ‚‹ใชใ‚“ใฆ่€ƒใˆใŸใ“ใจใ‚‚ใชใ„

ๅฟƒใฎ็ช“ใซใฏใ‚ซใƒผใƒ†ใƒณใ‚’ๅผ•ใ„ใฆ
ไธ–็•Œใฎ้š…ใงใใฃใจๆฏใ‚’ใ—ใฆใŸ

ๅคข่ฆ‹ใ‚‹ใฃใฆใ“ใจใฏใ€€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆœŸๅพ…ใ™ใ‚‹ใ“ใจ
ๅ‚ทใคใใใ‚‰ใ„ใชใ‚‰ใ€€ๅคขใชใ‚“ใ‹่ฆ‹ใŸใใชใ„

ๅƒ•ใฏ่‰ฒใ‚’ๆŒใŸใชใ„่Šฑ
ๅ›ใจใพใŸใ™ใ‚Œ้•ใฃใฆใ‚‚
ใใฃใจๅƒ•ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ ใ‚ใ†
ๅฅฝใใจ่จ€ใฃใฆใฏใƒ€ใƒกใชใ‚“ใ 

้’ใ„็ฉบใ‚ˆใ‚Šใฉใ“ใพใงใ‚‚ๆพ„ใ‚“ใ 
่‡ช็”ฑใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใ‚„ใ•ใ—ใ„็œผๅทฎใ—ใง

ๅญค็‹ฌใช็ช“ใ‚’ไฝ•ๅบฆใ‚‚ๅฉใ„ใฆ
ไธ–็•Œใฎๅบƒใ•ๅ›ใฏๆ•™ใˆใฆใใ‚ŒใŸ

ๅฟ…่ฆใจใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏ็”Ÿใใฆใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹
้›จ้ขจใซๆ‰“ใŸใ‚Œใฆใ‚‚็”Ÿใพใ‚Œๅค‰ใ‚ใ‚Œใ‚‹

ๅƒ•ใ‚‚่‰ฒใ‚’ๆŒใฃใฆใŸ่Šฑ
ใ‚„ใฃใจไปŠใ•ใ‚‰ๆฐ—ใฅใ„ใŸใ‚ˆ
ๅ›ใŒๅƒ•ใซๅ…‰ใ‚’ใใ‚ŒใŸใ‚“ใ 
ๅฅฝใใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใฎใ‹ใช

ใ™ในใฆใฏไป–ไบบไบ‹(ใฒใจใ”ใจ)ใฎใ‚ˆใ†ใงใ‚‚
ๅ›ใ ใ‘ใฏๆ„›ใ‚’่ฆ‹ๆจใฆใšใซ
ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ€€ๅƒ•ใ‚’ๅ‘ผใถๅฃฐใŒ่ดใ“ใˆใ‚‹

ไป–ใฎ่Šฑใจๆฏ”ในใฆใ„ใŸ
ใšใฃใจไธ€ไบบ็ตถๆœ›ใ—ใฆ
ใฉใ‚“ใช่Šฑใ‚‚่‰ฒใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ
ๅƒ•ใซใฏๅƒ•ใฎ่‰ฒใŒใ‚ใ‚‹

ๅƒ•ใฏ่‡ชๅˆ†ใ‚’ไฟกใ˜ๅง‹ใ‚ใŸ
ไปŠใชใ‚‰ๅฅฝใใ ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„

Semua Lirik

Saya tidak percaya pada diri sendiri
Saya tidak ingin keberadaan saya diketahui

Pada hari-hari berangin, saya bahkan tidak memikirkannya
Meninggalkan kamarku
Sampai angin di luar berhenti bertiup

Saya menutup tirai di atas jendela
hatiku
Dan aku bernafas dengan tenang di sudut kecilku
di dunia

Bermimpi berarti berharap sesuatu
Saya akan terluka, id daripada tidak
mimpi sama sekali.

Saya hanya bunga tanpa warna yang membosankan
Bahkan jika jalan kita pernah menyeberang lagi
Tidak ada cara Anda mengingat saya
Jadi aku seharusnya tidak mengatakan aku mencintaimu

Lebih jelas dari langit biru
Mata lembutmu yang tahu apa itu
Freedom berarti

Anda mengetuk jendela kesepian saya, berakhir dan
lebih
Dan mengajari saya tentang luasnya
dunia

Ingin memberi saya makna hidup
Bahkan jika aku ditabrak angin dan hujan,
Saya selalu dapat memulai lagi

Saya bunga yang memiliki warna juga
Ive akhirnya diperhatikan
Anda membuat cahaya untuk melihat saya
Mungkin tidak apa-apa jika aku mengatakan aku mencintaimu

Bahkan jika itu semua tampaknya adalah seseorang elses
masalah
Anda satu-satunya yang tidak akan menyerah
cinta
Saya mendengar suara Anda datang dari suatu tempat,
Memanggilku

Membandingkan diri dengan bunga-bunga lain
Id selalu putus asa, sendirian
Tetapi sama seperti bagaimana setiap bunga memiliki warna
Saya memiliki warna saya sendiri juga

Ive mulai percaya pada diriku sendiri
Sekarang aku bahkan mungkin bisa memberitahumu aku
aku mencintaimu

22/7 Boku wa Sonzai Shitenakatta Lirik - Informasi

Judul:Boku wa Sonzai Shitenakatta

Anime22/7

Jenis Lagu:Other

Dilakukan oleh:22/7

Disusun oleh:Yuichi Masa Nonaka, ้‡Žไธญ ใพใ• ้›„ไธ€

Lirik oleh:Yasushi Akimoto, ็ง‹ๅ…ƒๅบท

22/7 Informasi dan Lagu Suka Boku wa Sonzai Shitenakatta

22/7 Boku wa Sonzai Shitenakatta Lirik - 22/7 Lirik
22/7 Argumen

22/7 Boku wa Sonzai Shitenakatta Lirik milik anime 22/7, lihat argumennya:

Miu Takigawa, seorang pengamat dunia, diam-diam mempelajari kehidupan melalui poninya yang rapi. Lebih menyukai kenyamanan dalam berbaur, dia dengan anggun menjalani kehidupan, jarang menarik perhatian orang lain. Dengan sifat pendiam dan rasa takut yang membatasi interaksinya, Miu mendapati dirinya berjuang untuk berinteraksi dengan pelanggan bahkan melalui senyuman ragu-ragu di pekerjaan paruh waktunya. Namun, komitmennya yang tak tergoyahkan untuk mendukung keluarga tercintanya โ€“ ibu dan adik perempuannya yang berharga, Haru โ€“ mendorongnya untuk bertahan. Sebuah wahyu menakjubkan menghancurkan ketenangan keberadaan Miu ketika sebuah surat tak terduga tiba. Surat itu bukanlah korespondensi biasa; itu berasal dari konglomerat hiburan terkemuka, GIP. Isinya mengungkap pengumuman yang mencengangkan: Miu telah terpilih sebagai pesaing untuk proyek baru mereka yang sangat dinantikan. Dengan optimisme yang hati-hati dan rasa ingin tahu yang membara, Miu menerima undangan tersebut dan berjalan menuju tempat pertemuan yang ditentukan. Dia tidak tahu bahwa pertemuan ini akan mempertemukan sejumlah kandidat yang luar biasa, masing-masing dipanggil seperti dia melalui surat yang penuh teka-teki. Parade kepribadian unik berkumpul, menambahkan permadani eksentrisitas yang semarak ke dalam pertemuan tersebut. Dengan mudah, Miu berlindung dalam simfoni bakat yang menawan ini dan dipandu oleh manajer yang rajin ke fasilitas rahasia dan mewah. Di sinilah daya tarik menawan dari perjalanan mereka terungkap: mereka harus dengan patuh mematuhi arahan samar dari "The Wall". Perintah-perintahnya tegas dan tidak memberikan ruang untuk negosiasi. Tandai kalendernya: 24 Desember 2016, tanggal yang ditakdirkan untuk selamanya terukir dalam catatan sejarah musik. Pada kesempatan penting ini, grup idola luar biasa yang dikenal sebagai 22/7 akan tetap eksis, terlepas dari kesiapan para kandidat untuk menjadi sorotan. Persiapkan diri Anda karena era hiburan yang mempesona akan segera terungkap.

Sekarang setelah Anda mengetahui argumennya, lihat lagu lain dari 22/7 disebut juga Nanabun no Nijyuuni | ใƒŠใƒŠใƒ–ใƒณใƒŽใƒ‹ใ‚ธใƒฅใ‚ฆใƒ‹