Akiko Shikata Utsusemi Lirik

A Dark Rabbit Has Seven Lives Utsusemi Lirik A Dark Rabbit Has Seven Lives Ending Theme Lirik

Utsusemi Lirik

Dari AnimeA Dark Rabbit Has Seven Lives Itsuka Tenma no Kuro-Usagi

Romaji
English
Kanji
Bahasa Indonesia
Semua Lirik

Romaji

tsuioku no hate ni shizuka ni yurameku
eien ni tsuzuru haruka no yakusoku
kanashimi ni nureta
utsusemi kowashite

zetsubou wo surikaete kodoku wo
medete'ta
tada hitori
kimi ni deau hi made

koko e oide
kokoro kasaneyou
kimi no toge wo torisatte ageru
kuzureochita mirai e kanaderu
sakebigoe wo hiroiagete
kuchizuke kawasou

ai ni uragirare saezuru kotori wa
torikago wo motome samayoitsuzuketa
kanjou wo tojiru
kagi nado nai no ni

yawaraka na kizuguchi wo aibu suru you
ni
tada fukaku
tsuchi ni umorete ita

kimi no doku ni
sono te no ondo ni
boku no mune wa netsu wo obite yuku
koko e oide
subete ga utsuro ni
nomikomarete kowareru hi mo
kimi wo kazoetai

sakebi wo ageru tame ni ima tobitatou
ai no uta katarau tame ni
boku ga netsu wo nakushite chi e ochita
nara
kono kara wo ryoute de hirotte

"hakanaki utsusemi wo nugisuteta nara
kimi wa toberu darou hitori de mo"

koko e oide
kokoro kasaneyou
kimi no toge wo torisatte ageru
hoo wo nurasu ootsubu no ame wo
toki no hari wo tomeru you na
kuchizuke kawasou

English

At the edges of my recollection, the
distant promise
That continues for eternity sways
silently.
Destroy the Transient World
That is drenched in sadness.

Changing out my despair for loneliness,
I raised it with love,
All alone,
Until the day I met you.

Come to this place,
And let us overlap our hearts.
I will take out your thorns.
I play to the future that has crumbled
to ruin.
Pick up your yell,
And let us share a kiss.

The little bird that was betrayed by love
Continued to wander, searching for a
birdcage.
She locked up her emotions
EVEN THOUGH THERE WAS NO KEY.

As if caring for an open wound with love,
I buried it deeply
Within the earth.

In your poison,
In the temperature of your hand,
My heart is drowning in a feverish
feeling.
Come to this place.
Even on days when
Everything is empty, and is swallowed by
ruin,
I want to count you.

In order to yell now, I fly.
In order to sing a song of love.
If I lose my feverish feeling, and fall
to the ground,
Then pick up up my shell with both your
hands.

"IF YOU THROW OFF THE THE FLEETING,
TRANSIENT WORLD,
YOU SHOULD BE ABLE TO FLY, EVEN IF YOU
ARE ALONE.

Come to this place,
And let us overlap our hearts.
I will take out your thorns.
In the rain of big drops that wets your
face,
As if the needle of time has stopped,
Let us share a kiss.

Kanji

èżœæ†¶ăźæžœăŠă« é™ă‹ă«æșらめく
æ°žé ă«ç¶Žă‚‹ é„ă‹ăźçŽ„æŸ
かăȘă—ăżă«æżĄă‚ŒăŸ
ă‚Šăƒ„ă‚»ăƒŸ ă‚łăƒŻă‚·ăƒ†

ç”¶æœ›ă‚’ æ‘șă‚Šæ›żăˆăŠ ć­€ç‹Źă‚’æ„›ă§ăŠăŸ
ただăČべり
搛にć‡șäŒšă†æ—„ăŸă§

æ­€ć‡ŠăžăŠă„ă§
濃重ねよう
ć›ăźæŁ˜ă‚’ ć–ă‚ŠćŽ»ăŁăŠă‚ă’ă‚‹
ćŽ©ă‚ŒèœăĄăŸ æœȘæ„ăžć„ă§ă‚‹
ć«ăłćŁ°ă‚’ æ‹Ÿă„äžŠă’ăŠ
æŽ„ć»äș€ă‚ăă†

æ„›ă«èŁćˆ‡ă‚‰ă‚Œ 曀(さえず)ă‚‹ć°éł„ăŻ
éł„ç± ă‚’æ±‚ă‚ ćœ·ćŸšă„ç¶šă‘ăŸ
æ„Ÿæƒ…ă‚’é–‰ă˜ă‚‹
é”ăƒŠăƒ‰ ç„Ąă‚€ăƒŽăƒ‹

æŸ”ă‚‰ă‹ăȘć‚·ćŁă‚’ æ„›æ’«ă™ă‚‹ă‚ˆă†ă«
ăŸă æ·±ă
ćœŸă«ćŸ‹ă‚‚ă‚ŒăŠă„ăŸ

ć›ăźæŻ’ă«
ăăźæ‰‹ăźæž©ćșŠă«
ćƒ•ăźèƒžăŻ ç†±ă‚’ćžŻăłăŠă‚†ă
æ­€ć‡ŠăžăŠă„ă§
すăčăŠăŒè™š(ă†ă€ă‚)に
éŁČăżèŸŒăŸă‚ŒăŠ ćŁŠă‚Œă‚‹æ—„ă‚‚
ć›ă‚’æ•°ăˆăŸă„

ć«ăłă‚’äžŠă’ă‚‹ăŸă‚ă« 今 飛び立ずう
æ„›ăźè©©(うた) èȘžă‚‰ă†ăŸă‚ă«
ćƒ•ăŒç†±ă‚’ć€±ăă—ăŠ 朰ま栕ちたăȘら
ă“ăźæź»ă‚’ äžĄæ‰‹ă§ æ‹ŸăŁăŠ

「愚キ ç©șèŸŹăƒČ è„±ă‚źæšăƒ†ă‚żăƒ©
搛ハ éŁ›ăƒ™ăƒ«ăƒ€ăƒ­ă‚Š 独ăƒȘデヱ」

æ­€ć‡ŠăžăŠă„ă§
濃重ねよう
ć›ăźæŁ˜ă‚’ ć–ă‚ŠćŽ»ăŁăŠă‚ă’ă‚‹
é Źă‚’æżĄă‚‰ă™ 性çȒぼ雹を
æ™‚ăźé‡ă‚’ æ­ąă‚ă‚‹ă‚ˆă†ăȘ
æŽ„ć»äș€ă‚ăă†

Semua Lirik

Di tepi ingatan saya, itu
Janji yang jauh
Itu berlanjut untuk keabadian Sways
diam-diam.
Hancurkan dunia sementara
Yang basah kuyup dalam kesedihan.

Mengubah keputusasaan saya untuk kesepian,
Saya mengangkatnya dengan cinta,
Sendirian,
Sampai hari aku bertemu denganmu.

Datang ke tempat ini,
Dan mari kita tumpangi hati kita.
Saya akan mengambil duri Anda.
Saya bermain ke masa depan yang telah hancur
untuk merusak.
Ambil teriakanmu,
Dan mari kita berbagi ciuman.

Burung kecil yang dikhianati oleh cinta
Terus berkeliaran, mencari a
sangkar.
Dia mengunci emosinya
Meskipun tidak ada kunci.

Seolah merawat luka terbuka dengan cinta,
Saya menguburnya dalam
Di bumi.

Dalam racun Anda,
Dalam suhu tangan Anda,
Hati saya tenggelam dalam demam
merasa.
Datang ke tempat ini.
Bahkan pada hari-hari ketika
Semuanya kosong, dan ditelan oleh
menghancurkan,
Saya ingin menghitung Anda.

Untuk berteriak sekarang, saya terbang.
Untuk menyanyikan lagu cinta.
Jika saya kehilangan perasaan demam, dan jatuh
ke tanah,
Kemudian ambil shell saya dengan kedua Anda
tangan.

Jika Anda membuang arus,
Dunia sementara,
Anda harus bisa terbang, bahkan jika Anda
SENDIRI.

Datang ke tempat ini,
Dan mari kita tumpangi hati kita.
Saya akan mengambil duri Anda.
Dalam hujan tetes besar yang membasahi Anda
wajah,
Seolah-olah jarum waktu telah berhenti,
Mari kita berbagi ciuman.

A Dark Rabbit Has Seven Lives Utsusemi Lirik - Informasi

Judul:Utsusemi

AnimeA Dark Rabbit Has Seven Lives

Jenis Lagu:Ending

Muncul di:Ending Theme

Dilakukan oleh:Akiko Shikata

Disusun oleh:Akiko Shikata

Lirik oleh:Tsukiko Amano

A Dark Rabbit Has Seven Lives Informasi dan Lagu Suka Utsusemi

Akiko Shikata Utsusemi Lirik - A Dark Rabbit Has Seven Lives Lirik
A Dark Rabbit Has Seven Lives Argumen

Akiko Shikata Utsusemi Lirik milik anime A Dark Rabbit Has Seven Lives, lihat argumennya:

Taito telah diganggu oleh kelesuan yang tak bisa dijelaskan, seolah-olah terjebak dalam tidur tanpa akhir. Anehnya, mimpinya mulai menampilkan vampir wanita menyihir yang mengaku telah mewariskannya dengan "ramuan" ampuhnya. Yang mengejutkannya, jejak kehadirannya terus berlama-lama bahkan ketika dia terjaga. Namun, realitasnya berubah menjadi klimaks setelah secara ajaib selamat dari insiden yang hampir fatal, mengungkap wahyu menakjubkan yang membuat alam mimpinya jauh lebih nyata daripada yang pernah dibayangkan.

Sekarang setelah Anda mengetahui argumennya, lihat lagu lain dari A Dark Rabbit Has Seven Lives disebut juga Itsuka Tenma no Kuro-Usagi