Sparkle (Original Version) Lyrics - Kimi no Na wa.

Radwimps Sparkle (Original Version) Kimi no Na wa. Other songs Lyrics

Sparkle (Original Version) Lyrics

From the AnimeKimi no Na wa. Your Name | ๅ›ใฎๅใฏใ€‚

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Mada kono sekai wa boku o kainarashitetai
mitai da
Nozomidoori darou? utsukushiku mogaku yo

Tagai no sunadokei nagamenagara kisu o
shiyou yo
"sayonara" kara ichiban tooi basho de
machiawaseyou

Tsui ni toki wa kita kinou made wa joshou
no joshou de
Tobashiyomi de ii kara kokkara ga boku
dayo
Keiken to chishiki to kabi no haekakatta
yuuki o motte
Imada katsute nai supiido de kimi no moto
e daibu o

Madoromi no naka de namanurui koora ni
Koko de nai dokka o yumemita yo
Kyoushitsu no mado no soto ni
Densha ni yurare hakobareru asa ni

Unmei da toka mirai toka tte kotoba ga
doredake te o nobasou to
Todokanai basho de bokura koi o suru
Tokei no hari mo futari o yokome ni
minagara susumu
Konna sekai o futari de isshou iya,
nanshou demo
Ikinuiteyukou

Hajimemashite nante sa haruka kanata e to
oiyatte
Sennenshuuki o ichinichi de iki shiyou

Jisho ni aru kotoba de dekiagatta sekai o
nikunda
Mangekyou no naka de hachigatsu no aru asa

Kimi wa boku no mae de hanikande wa
sumashitemiseta
Kono sekai no kyoukasho no you na egao de

Uso mitai na hibi o kikakugai no imi o
Higeki datte ii kara nozonda yo
Soshitara doa no soto ni
Kimi ga zenbu kakaete tatteita yo

Unmei da toka mirai toka tte kotoba ga
dore dake te o
Nobasou to todokanai basho de bokura
asobou ka

Aishikata saemo kimi no nioi ga shita
Arukikata saemo sono waraigoe ga shita

Itsuka kiete nakunaru kimi no subete o
Kono me ni yakitsuketeoku koto wa
Mou kenri nanka janai gimu da to omounda

Unmei da toka mirai toka tte kotoba ga
doredake te o nobasou to
Todokanai basho de bokura koi o suru
Tokei no hari mo futari o yokome ni
minagara susumu
Sonna sekai o futari de isshou iya,
nanshou demo

Ikinuiteyukou

English

It seems like this world's
Still trying to tame me
Fine, I'll do as you wish
Beautifully struggle in my life

While seeing both of
Our hourglasses
Should we have a kiss?
Let's make a plan
To meet somewhere that is
Most far from "good-bye"

Finally, the time has come
Everything up 'til yesterday
Was a preface of prologue
It's fine if you just skimming it through
Because it's my turn from now on
My experience and my knowledge
And all the courage
I had let start to mildew
At an unprecedented speed,
I will dive
Right into you

And when I dozed off
Into a lukewarm can of cola,
I dreamed of a world
That so far from here
Searching outside of
The classroom window
Or in a morning that's brought
From the rocking train

Words like "fate" or "future"
No matter how far they extend their hands
But we fall in love in a place
That is far out of reach
Even hands of the clock
They look at us sideways
As they tick and tock
Let's prove that we could continue on
living
In this world like this for a lifetime--no
For all the chapters
Together, with you

Let's put away them far ahead
All the "Nice to meet you"s
And breathe over a thousand-year cycle
In a single day

How I hated the world
That's made up entirely of dictionary word
That I saw through the kaleidoscope
On an August morning

When you appeared in front of me
You acted shy but I pretended as if
nothing
And your smile as if
It's the textbook of this world

I hope for it to be happen,
Even if it'd ended up as tragedies
Unbelievable days
With a meaning beyond the norm
And then,
You were standing in front of my door
Bearing all the things

Words like
"Fate" or "future"
No matter how far they extend their hands
Let's play together in this place
That is far out of reach

Even the way that you loved
I could smell the scent of yours
And in the way that you walked
I could hear that bright laughter of yours

Since one day you will disappear
I'll keep every part of you
Make sure that it's burned
Into the back of my eyes
It's not a right that I'm due
My duty that is must have been kept

Words like "fate" or "future"
No matter how far they extend their hands
But we fall in love in a place
That is far out of reach
Even hands of the clock
They look at us sideways
As they tick and tock
Let's prove that we could continue on
living
In this world like this for a lifetime--no
For all the chapters

Together, with you

Kanji

ใพใ ใ“ใฎไธ–็•Œใฏใ€€ๅƒ•ใ‚’้ฃผใ„ใชใ‚‰ใ—ใฆใŸใ„ใฟใŸใ„ใ 
ๆœ›ใฟ้€šใ‚Šใ„ใ„ใ ใ‚ใ†ใ€€็พŽใ—ใใ‚‚ใŒใใ‚ˆ

ไบ’ใ„ใฎ็ ‚ๆ™‚่จˆใ€€็œบใ‚ใชใŒใ‚‰ใ‚ญใ‚นใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใ‚ˆ
ใ€Œใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€ใ‹ใ‚‰ไธ€็•ชใ€€้ ใ„ใ€€ๅ ดๆ‰€ใงๅพ…ใกๅˆใ‚ใ›ใ‚ˆใ†

ใคใ„ใซๆ™‚ใฏใใŸใ€€ๆ˜จๆ—ฅใพใงใฏๅบ็ซ ใฎๅบ็ซ ใง
้ฃ›ใฐใ—่ชญใฟใงใ„ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€€ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ใŒๅƒ•ใ ใ‚ˆ
็ตŒ้จ“ใจ็Ÿฅ่ญ˜ใจใ€€ใ‚ซใƒ“ใฎ็”Ÿใˆใ‹ใ‹ใฃใŸๅ‹‡ๆฐ—ใ‚’ๆŒใฃใฆ
ใ„ใพใ ใ‹ใคใฆใชใ„ใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใงใ€€ๅ›ใฎใ‚‚ใจใธใƒ€ใ‚คใƒ–ใ‚’

ใพใฉใ‚ใฟใฎไธญใงใ€€็”Ÿๆธฉใ„ใ‚ณใƒผใƒฉใซ
ใ“ใ“ใงใชใ„ใฉใ“ใ‹ใ‚’ใ€€ๅคข่ฆ‹ใŸใ‚ˆ
ๆ•™ๅฎคใฎ็ช“ใฎๅค–ใซ
้›ป่ปŠใซๆบใ‚‰ใ‚Œใ€€้‹ใฐใ‚Œใ‚‹ๆœใซ

้‹ๅ‘ฝใ ใจใ‹ๆœชๆฅใจใ‹ใฃใฆใ€€่จ€่‘‰ใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๆ‰‹ใ‚’
ไผธใฐใใ†ใจๅฑŠใ‹ใชใ„ใ€€ๅ ดๆ‰€ใงๅƒ•ใ‚‰ๆ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹
ๆ™‚่จˆใฎ้‡ใ‚‚ไบŒไบบใ‚’ใ€€ๆจช็›ฎใซ่ฆ‹ใชใŒใ‚‰้€ฒใ‚€
ใ“ใ‚“ใชไธ–็•Œใ‚’ไบŒไบบใงใ€€ไธ€็”Ÿใ€€ใ„ใ‚„ใ€ไฝ•็ซ ใงใ‚‚
็”ŸใๆŠœใ„ใฆใ„ใ“ใ†

ใ€Œใฏใ˜ใ‚ใพใ—ใฆใ€ใชใ‚“ใฆใ•ใ€€้ฅใ‹ๅฝผๆ–นใธใจ่ฟฝใ„ใ‚„ใฃใฆ
1000ๅนดๅ‘จๆœŸใ‚’ใ€€ไธ€ๆ—ฅใงๆฏใ—ใ‚ˆใ†

่พžๆ›ธใซใ‚ใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ€€ๅ‡บๆฅไธŠใŒใฃใŸไธ–็•Œใ‚’ๆ†Žใ‚“ใ 
ไธ‡่ฏ้กใฎไธญใงใ€€ๅ…ซๆœˆใฎใ‚ใ‚‹ๆœ

ๅ›ใฏๅƒ•ใฎๅ‰ใงใ€€ใƒใƒ‹ใ‹ใ‚“ใงใฏๆพ„ใพใ—ใฆใฟใ›ใŸ
ใ“ใฎไธ–็•Œใฎๆ•™็ง‘ๆ›ธใฎใ‚ˆใ†ใช็ฌ‘้ก”ใง

ๅ˜˜ใฟใŸใ„ใชๆ—ฅใ€…ใ‚’ใ€€่ฆๆ ผๅค–ใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’
ๆ‚ฒๅŠ‡ใ ใฃใฆใ„ใ„ใ‹ใ‚‰ๆœ›ใ‚“ใ ใ‚ˆ
ใใ—ใŸใ‚‰ใƒ‰ใ‚ขใฎๅค–ใซ
ๅ›ใŒๅ…จ้ƒจๆŠฑใˆใฆ็ซ‹ใฃใฆใ„ใŸใ‚ˆ

้‹ๅ‘ฝใ ใจใ‹ๆœชๆฅใจใ‹ใฃใฆใ€€่จ€่‘‰ใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๆ‰‹ใ‚’
ไผธใฐใใ†ใจๅฑŠใ‹ใชใ„ใ€€ๅ ดๆ‰€ใงใ€€ๅƒ•ใ‚‰้Šใผใ†ใ‹

ๆ„›ใ—ๆ–นใ•ใˆใ‚‚ใ€€ๅ›ใฎๅŒ‚ใ„ใŒใ—ใŸ
ๆญฉใๆ–นใ•ใˆใ‚‚ใ€€ใใฎ็ฌ‘ใ„ๅฃฐใŒใ—ใŸ

ใ„ใคใ‹ๆถˆใˆใฆใชใใชใ‚‹ใ€€ๅ›ใฎใ™ในใฆใ‚’
ใ“ใฎ็œผใซ็„ผใไป˜ใ‘ใฆใŠใใ“ใจใฏ
ใ‚‚ใ†ๆจฉๅˆฉใชใ‚“ใ‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€€็พฉๅ‹™ใ ใจๆ€ใ†ใ‚“ใ 

้‹ๅ‘ฝใ ใจใ‹ๆœชๆฅใจใ‹ใฃใฆใ€€่จ€่‘‰ใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๆ‰‹ใ‚’
ไผธใฐใใ†ใจๅฑŠใ‹ใชใ„ใ€€ๅ ดๆ‰€ใงๅƒ•ใ‚‰ๆ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹
ๆ™‚่จˆใฎ้‡ใ‚‚ไบŒไบบใ‚’ใ€€ๆจช็›ฎใซ่ฆ‹ใชใŒใ‚‰้€ฒใ‚€
ใใ‚“ใชไธ–็•Œใ‚’ไบŒไบบใงใ€€ไธ€็”Ÿใ€€ใ„ใ‚„ใ€ไฝ•็ซ ใงใ‚‚

็”ŸใๆŠœใ„ใฆใ„ใ“ใ†

Kimi no Na wa. Sparkle (Original Version) Lyrics - Information

Title:Sparkle (Original Version)

AnimeKimi no Na wa.

Type of Song:Other

Appears in:Other songs

Performed by:Radwimps

Lyrics by:Yojiro Noda, ้‡Ž็”ฐๆด‹ๆฌก้ƒŽ

Kimi no Na wa. Information and Songs Like Sparkle (Original Version)

Sparkle (Original Version) Lyrics - Kimi no Na wa.
Kimi no Na wa. Argument

Sparkle (Original Version) Lyrics - Kimi no Na wa. belongs to the anime Kimi no Na wa., take a look at the argument:

Mitsuha Miyamizu, a spirited high school girl, yearns for the vibrant urban life of Tokyo, a stark contrast to her humble countryside existence. At the same time, Taki Tachibana, an ambitious student balancing his studies, part-time work, and dreams of architecture, navigates the bustling city with determination. One fateful day, Mitsuha awakens in an unfamiliar room, trapped within Taki's body, and suddenly finds herself immersed in the previously elusive Tokyo dreamscape. In parallel, Taki experiences Mitsuha's rustic countryside life firsthand. As they venture to unravel the mysteries behind this inexplicable phenomenon, their fates intertwine, setting into motion an extraordinary chain of events. Kimi no Na wa., a breathtaking tale, delves into the extraordinary journey of Mitsuha and Taki. Their actions send ripples across each other's lives, defying the boundaries of time and space. Within the tapestry of fate and circumstance, this electrifying narrative showcases the profound impact that serendipity holds for love, hope, and unyielding determination.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Kimi no Na wa. also called Your Name | ๅ›ใฎๅใฏใ€‚

About Kimi no Na wa.

If you still want to learn more from the anime of the song Sparkle (Original Version), don't miss this information about Kimi no Na wa.:

Kimi no Na wa., the breathtaking masterpiece, captured the hearts of both critics and audiences alike. It triumphantly claimed the prestigious LAFCA Animation Award in 2016 and clinched the coveted title of Best Animated Film at the esteemed Mainichi Film Awards in 2017. Moreover, it soared to the pinnacle of success, securing the illustrious Grand Prize Award at the revered 20th Japan Media Arts Festival.

Hope you found useful this information about Kimi no Na wa. also called Your Name | ๅ›ใฎๅใฏใ€‚