Romaji
mizube ni sotto ukanda kodoku na yume
miteita
tooi tooi kioku wo tadori
tooku tooku tabi wo tsudzuketeru ima mo...
itsuka
mirai no hate de mata meguriaetara
tsuyoku dakishimetai
tsumetaku kasumu kono sekai no naka de
tsuyoku ikiru no nara
donna kaze no naka aruiteyuku
mirai no hate de ano sora no mukou made
shigure ni sotto chiriyuku kodoku na yume
naiteta
shinshin nigoru kono doro no naka de
soshite
kurayami ni sasu hitosuji no hikari wo
tsuyoku dakishimetai
hakanaku tsuyoku ikiteyukeru no nara
sono te ni takusu kara
kegareta kouya no hana no you ni
tsunaideyuku yo takusareta inochi wo
kowareta machi ni saku tairin no hana
namida wo korae furueteru no
kazoekirenai musuu no tamashii ga
daichi to tomo ni sakendeiru dakedo
soko kara mata inochi ga mebuku
kikoeru? chiisana kodou
kanjiru? tashika na nukumori
tsutawaru? takushita omoi
subete wa mirai no tame
itsuka
mirai no hate de mata meguriaetara
tsuyoku dakishimetai
tsumetaku kasumu kono sekai no naka de
tsuyoku ikiru no nara
donna kaze no naka aruiteyuku
mirai no hate de ano sora no mukou made
soshite
kurayami ni sasu hitosuji no hikari wo
tsuyoku dakishimetai
hakanaku tsuyoku ikiteyukeru no nara
sono te ni takusu kara
kegareta kouya no hana no you ni
tsunaideyuku yo takusareta inochi wo
English
I was seeing a lonely dream floating
gently on the water's surface;
Following a far, far off memory,
I'm continuing my journey, farther and
farther even now...
If someday,
At the end of this future, we can manage
to meet again,
I want to embrace you powerfully!
Amidst the chilling haze of this world,
If I can manage to live mightily,
No matter the wind that surrounds me,
I'll keep walking onward
Until the end of this future... until I
cross beyond that sky!
Softly falling within this autumn
shower... are the tears cried by that
lonely dream
Pooling ever so deeply amid this tainted
mud.
And then,
I want to powerfully embrace,
That single light that shines through the
darkness;
If I can manage to live on being fragile,
yet mighty,
I'll leave it all in those hands.
Like a flower in a polluted wasteland,
I'll live on, tying everything to this
life I've been entrusted.
The large flowers that bloom in this
broken city,
Are shaking as they fight back tears.
An innumerable, infinite number of souls,
Are crying out along with the Earth...
but even so,
From here on out, life can bloom again
Can you hear it? That tiny heartbeat...
Can you feel it? That reassuring warmth...
Can you sense it? The feelings being
offered...
... every one of them exists for the
future.
If someday,
At the end of this future, we can manage
to meet again,
I want to embrace you powerfully!
Amidst the chilling haze of this world,
If I can manage to live mightily,
No matter the wind that surrounds me,
I'll keep walking onward
Until the end of this future... until I
cross beyond that sky!
And then,
I want to powerfully embrace,
That single light that shines through the
darkness;
If I can manage to live on being fragile,
yet mighty,
I'll leave it all in those hands.
Like a flower in a polluted wasteland,
I'll live on, tying everything to this
life I've been entrusted.
Kanji
水辺にそっと浮かんだ 孤独な夢見ていた
遠い遠い記憶をたどり
遠く遠く旅を続けてる 今も・・・
いつか
未来の果てで また巡り会えたら
強く抱きしめたい
冷たく霞む この世界の中で
強く生きるのなら
どんな風の中 歩いて行く
未来の果てで あの空の向こうまで
時雨にそっと散りゆく 孤独な夢 泣いてた
深々 濁るこの泥の中で
そして
暗闇に差す ひとすじの光を
強く抱きしめたい
儚く強く 生きて行けるのなら
その手に託すから
汚れた荒野の花のように
繋いでいくよ 託された命を
壊れた町に咲く大輪の花
涙をこらえ 震えてるの
数えきれない 無数の魂が
大地とともに叫んでいる だけど
そこからまた 命が芽吹く
聞こえる? 小さな鼓動
感じる? 確かな温度
伝わる? 託した想い
すべては未来のため
いつか
未来の果てで また巡り会えたら
強く抱きしめたい
冷たく霞む この世界の中で
強く生きるのなら
どんな風の中 歩いて行く
未来の果てで あの空の向こうまで
そして
暗闇に差す ひとすじの光を
強く抱きしめたい
儚く強く 生きて行けるのなら
その手に託すから
汚れた荒野の花のように
繋いでいくよ 託された命を
Alle Texte
Ich sah einen einsamen Traum schwebend
sanft auf der Gewässeroberfläche;
Nach einem fernen, weit entfernten Speicher
Ich suche meine Reise weiter, weiter und
weiter sogar jetzt ...
Wenn irgendwann,
Am Ende dieser Zukunft können wir es schaffen
sich wieder treffen,
Ich möchte dich kraftvoll umarmen!
Inmitten der kühlenden Dunst dieser Welt,
Wenn ich es schaffen kann, mächtig zu leben,
Egal der Wind, der mich umgibt,
Ich werde immer weiter gehen
Bis zum Ende dieser Zukunft ... bis ich
Kreuz über diesen Himmel hinaus!
Weich in diesen Herbst fallen
Dusche ... sind die Tränen davon gereinigt
einsamer Traum
Bündelung jemals so tief in diesem verdorbenen
Dreck.
Und dann,
Ich möchte kraftvoll umarmen,
Das einzelne Licht, das durch das scheint
Dunkelheit;
Wenn ich es schaffen kann, auf fragil zu leben,
doch mächtig,
Ich lass es alles in diesen Händen.
Wie eine Blume in einer verschmutzten Einwüst,
Ich live live, alles was darauf bindet
Das Leben bin anvertraut worden.
Die großen Blumen, die dabei blühen
gebrochene Stadt,
Schütteln, als sie Tränen wehren.
Eine unzählige, unendliche Anzahl von Seelen,
Weinen mit der Erde zusammen ...
aber auch so,
Von hier aus raus, kann das Leben wieder blühen
Kannst du es hören? Dieser winzige Herzschlag ...
Kannst du es spüren? Diese beruhigende Wärme ...
Kannst du es spüren? Die Gefühle sind
angeboten...
... jeder von ihnen existiert für die
Zukunft.
Wenn irgendwann,
Am Ende dieser Zukunft können wir es schaffen
sich wieder treffen,
Ich möchte dich kraftvoll umarmen!
Inmitten der kühlenden Dunst dieser Welt,
Wenn ich es schaffen kann, mächtig zu leben,
Egal der Wind, der mich umgibt,
Ich werde immer weiter gehen
Bis zum Ende dieser Zukunft ... bis ich
Kreuz über diesen Himmel hinaus!
Und dann,
Ich möchte kraftvoll umarmen,
Das einzelne Licht, das durch das scheint
Dunkelheit;
Wenn ich es schaffen kann, auf fragil zu leben,
doch mächtig,
Ich lass es alles in diesen Händen.
Wie eine Blume in einer verschmutzten Einwüst,
Ich live live, alles was darauf bindet
Das Leben bin anvertraut worden.