Romaji
ashita wo ima ni nurikaeteku hajimari wa
itami to namida
chirabaru kodoku tsuranuiteku kodou wa
mujou no kanata
"ima iru kono basho wa suri heru dake no
GEEMU"
sore nara ore wa tada warau dake de
kateru hazu
yoru wo koete yuke
ima ni kotoba mo nani mo naku natte
kakedasu BURUUSU ga
yume miru dake no jibun wo nagedashite
ima ni setsuna mo towa mo kiesatte
nokosareta kono mi ga
nozomi no mama ni moeagaru made
kinou wo ima ni suri kaeteku
ano uta wa jidai no namida
yogoreta mama de furikaereba
kono michi wa mujun to ai sa
"ima iru koko kara wa ochiteku dake no
GEEMU"
sore nara ore wa tada odoru dake de
kateru hazu
yoru wo koeru yume
ima ni kotoba mo nani mo naku natte
hashiridasu RIZUMU ga
kutabireta mama no yoake wo nagesutete
ima ni setsuna mo towa mo kiesatte
hakidasu kono uta ga
kanashimi no hate ni moeagaru made
mitsukaranai mama tachitsukusu
aka sugiru sora mite'ta
"ima iru koko kara wa ochiteku dake no
GEEMU"
sore nara sou dare mo ga odoru dake de
kateru hazu
yume wo koeru yume
ima ni kotoba mo nani mo naku natte
kakedasu BURUUSU ga
yume miru dake no jibun wo nagedashite
ima ni kotoba mo nani mo naku natte
hashiridasu RIZUMU ga
kutabireta mama no yoake wo nagesutete
ima ni setsuna mo towa mo kiesatte
hakidasu kono uta ga
kanashimi no hate ni moeagaru made
yeah...
English
Pain and tears are the beginning that
paints tomorrow over today
The pulse piercing through the scattered
loneliness is the farthest reach of
uncertainty
This place where I am now is just a game
that wears you down
and if that's so, I should be able to win
just by laughing aloud
Cross over the night
Soon the blues that have lost all words
and everything else
Will hit the road and throw away my
merely daydreaming self
until my body that's left after both
moment and eternity have faded away
will burst into flames as I wish for it
to do
That song that's secretly replacing
yesterday with today
carries within the tears of this era
If I look back on the road I've walked in
my soiled state
I see that it's the road of
contradictions and love
From where I'm standing right now, the
game is about how far you can fall
and if that's so, I should be able to win
just by thinking about it
A dream that crosses over the night
Soon the rhythm that's lost all words
and everything else will start beating
and throw aside the worn-out sunrise
until this song that I cough out, that's
left after both moment and eternity have
faded away,
will blaze it's way to the furthest end
of sadness
Still unable to find it
I stood still and looked at the deep red
sky
From where I'm standing right now, the
game is about how far you can fall
and if that's so, yeah!, everybody
should be able to win just by dancing a
little
A dream that crosses over dreams
Soon the blues that have lost all words
and everything else
Will hit the road and throw away my
merely daydreaming self
Soon the rhythm that's lost all words
and everything else will start beating
and throw aside the worn-out sunrise
until this song that I cough out, that's
left after both moment and eternity have
faded away,
will blaze it's way to the furthest end
of sadness
yeah...
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Schmerz und Tränen sind der Anfang das
malt morgen heute vorbei
Der Impulsdruck durch das verstreute
Einsamkeit ist die am weitesten entfernteste Reichweite von
Unsicherheit
Dieser Ort, an dem ich jetzt bin, ist nur ein Spiel
das trägt dich runter
Und wenn das so ist, sollte ich gewinnen können
nur von lachend
Überqueren Sie die Nacht
Bald die Blues, die alle Worte verloren haben
und alles andere
Wird auf die Straße schlagen und meine wegwerfen
lediglich träumtes Selbst
bis mein Körper, der danach bleibt
Moment und Ewigkeit sind verblasst
wird in Flammen aufbrechen, wie ich es wünsche
machen
Dieses Lied, das heimlich ersetzt
gestern mit heute.
trägt in den Tränen dieser Ära
Wenn ich auf den Weg schaue, bin ich in der Straße gegangen
mein verschmutzter Zustand
Ich sehe, dass es die Straße von
Widersprüche und Liebe
Von wo ich gerade stehe, das
Das Spiel geht darum, wie weit Sie fallen können
Und wenn das so ist, sollte ich gewinnen können
Nur wenn Sie darüber nachdenken
Ein Traum, der über die Nacht kreuzt
Bald hat der Rhythmus alle Worte verloren
Und alles andere wird anfangen zu schlagen
und werfen Sie den abgenutzten Sonnenaufgang beiseite
bis dieses Lied, das ich huste, das ist das
links nach dem Moment und der Ewigkeit haben
verblasst,
wird den Weg zum am weitesten entfernten Ende braten
der Traurigkeit
Ich kann es immer noch nicht finden
Ich stand still und sah auf das tiefe Rot an
Himmel
Von wo ich gerade stehe, das
Das Spiel geht darum, wie weit Sie fallen können
Und wenn das so, yeah!, alle
sollte in der Lage sein, nur zu gewinnen, indem Sie a tanzen
wenig
Ein Traum, der über Träume kreuzt
Bald die Blues, die alle Worte verloren haben
und alles andere
Wird auf die Straße schlagen und meine wegwerfen
lediglich träumtes Selbst
Bald hat der Rhythmus alle Worte verloren
Und alles andere wird anfangen zu schlagen
und werfen Sie den abgenutzten Sonnenaufgang beiseite
bis dieses Lied, das ich huste, das ist das
links nach dem Moment und der Ewigkeit haben
verblasst,
wird den Weg zum am weitesten entfernten Ende braten
der Traurigkeit
Ja...