Romaji
watashi wa mou mayowanai
mae ni yuku to kimeta kara
ano hi nagashita namida mo
kyou ni tsuzuku michishirube
nakushita tsuki no kakera
umete yuku you na
watashi no yuuki de
seoitai ashita ga aru
giniro no tsuki ga hikaru
kanashimi sae tsutsumikonde
hitori ja nai to shitta kara
tachimukaeru unmei
shizuka naru mune no chikai
kono sekai wo mamoru tame ni
ataerareta kono chikara de
kurai yami wo terashitai...
donna ni tsurai genjitsu
yatte kite mo koeru deshou
itami wo ukeirenagara
saita hana wa utsukushii
yurusenakatta yowasa
dakishimeta toki kara
wakarihajimeta no
hontou no tsuyosa no imi
giniro no tsuki ga michiru
shinjite iru kokoro ni dake
onaji sora wo miagenagara
tsunaide yuku eien
genkai no kabe ni idomu
sono mukou ni utsuru hibi ni
kagayaki ga afureru made wa
watashi wa yuku nando mo...
giniro no tsuki ga hikaru
kanashimi sae tsutsumikonde
hitori ja nai to shitta kara
tachimukaeru unmei
shizuka naru mune no chikai
kono sekai wo mamoru tame ni
ataerareta kono chikara de
kurai yami wo terashitai...
English
I'm no longer lost
Because I've decided to go forward
Even the tears I shed that day
Were a guidepost leading to today
Like burying lost
Fragments of the moon
With my courage
There's a tomorrow I want to carry
The silver moon shines
Even wrapped in sadness
Knowing I'm not alone,
I've vowed in my quiet heart
To face my destiny
I want to illuminate the darkness
With the power I've been granted
To protect the world...
No matter how painful a reality
You've come across, you can surpass it
A flower that bloomed
Accepting pain is beautiful
Since the time I embraced
Weaknesses that I didn't allow
I began to understand
The meaning of true strength
The silver moon waxes
Only in trusting hearts
They're connected forever
As they look up at the same sky
I'll go many times over
Challenging the walls of limit
Until the radiance of the days
Shown beyond them overflows...
The silver moon shines
Even wrapped in sadness
Knowing I'm not alone
I've vowed in my quiet heart
To face my destiny
I want to illuminate the darkness
With the power I've been granted
To protect the world...
Kanji
私はもう迷わない
前に行くと決めたから
あの日流した涙も
今日につづく道しるべ
なくした月のかけら
埋めてゆくような
私の勇気で
背負いたい明日がある
銀色の月が光る
哀しみさえ包み込んで
ひとりじゃないと知ったから
立ち向かえる運命
静かなる胸の誓い
この世界を守るために
与えられたこの力で
暗い闇を照らしたい・・・
どんなにつらい現実
やって来ても越えるでしょう
痛みを受け入れながら
咲いた花は美しい
許せなっかた弱さ
抱きしめたときから
わかりはじめたの
本当の強さの意味
銀色の月が満ちる
信じている心にだけ
同じ空を見上げながら
つないでゆく永遠
限界の壁に挑む
その向こうに映る日々に
輝きがあふれるまでは
私は行く何度も・・・
銀色の月が光る
哀しみさえ包み込んで
ひとりじゃないと知ったから
立ち向かえる運命
静かなる胸の誓い
この世界を守るために
与えられたこの力で
暗い闇を照らしたい・・・
Alle Texte
Ich bin nicht mehr verloren
Weil IVE entschied, weiterzumachen
Sogar die Tränen, die ich an diesem Tag verlor
Waren ein Guidpost, der heute führte
Wie verloren vergraben
Fragmente des Mondes
Mit meinem Mut
Es ist ein Morgen, den ich tragen möchte
Der silberne Mond scheint
Sogar in Traurigkeit eingewickelt
Ich weiß nicht alleine,
Ich habe in meinem ruhigen Herzen geschworen
Um mein Schicksal zu stellen
Ich möchte die Dunkelheit beleuchten
Mit der Kraft, die ich gewährt wurde
Um die Welt zu schützen ...
Egal wie schmerzhaft eine Realität
Sie stoßen auf, Sie können es übertreffen
Eine Blume, die blühte
Schmerz anzunehmen ist schön
Seit der Zeit, als ich umarmte
Schwächen, die ich nicht zulassen habe
Ich fing an zu verstehen
Die Bedeutung der wahren Kraft
Das silberne Mond wachsen
Nur in vertrauensvollen Herzen
Sie sind für immer verbunden
Da schauen sie am selben Himmel auf
Ich werde viele Male vorbei gehen
Herausfordern der Wände der Grenze
Bis zum Ausstrahlung der Tage
Jenseits über sie überläuft ...
Der silberne Mond scheint
Sogar in Traurigkeit eingewickelt
Ich weiß nicht alleine
Ich habe in meinem ruhigen Herzen geschworen
Um mein Schicksal zu stellen
Ich möchte die Dunkelheit beleuchten
Mit der Kraft, die ich gewährt wurde
Um die Welt zu schützen ...