Hyakuoku Kounen Text - Kabukichou Sherlock

Lozareena, ロザリーナ Hyakuoku Kounen Kabukichou Sherlock Ending Theme Text

Hyakuoku Kounen Text

Aus dem AnimeKabukichou Sherlock Case File nº221: Kabukicho | 歌舞伎町シャーロック

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Mabushii kono machi ni mou tsuki ga
yasahiku sasayaku
Kyou ga owaru samishiku omou
Mukai no hoomu no hou ga saki ni
Saishuu densha ga kite minna tsureteitta
Monokuro ni natta mitai ni

Tori no kousarete wake janai no ni
Sekasu kanzei are kuru nani
Nomikomare sou ni naru kedo

Hyakuoku kounen no Dareka no negai ga
hikatteru
Jikan wa kakattemo Tashikani todoitenda
Kyou wataru wa nakutemo Shinjitsu
tsutzukete mitai na
Itsu no hi ni ka Boku no negai mo todoku
hazu dakara

[Full Version Continues]

Katachi o kaenagara yugaminagara aruiteku
Terasu gaitō no kazu dake no boku
Dōshiyō mo nai boku mo negai kanaetai
boku mo yametai
Boku mo dore mo hontō no bokudana

Chīsai koro nigirishimeteta
Toketa choko genkei wa mō nakute mo daiji
ni omotta

Nando mo nigetai to kokoro no hi ni furu
namida
Sonna n ja kieyashinai kawaranai hi ga
arukara
Ashita kanawanakute mo mada kie wa shinai
nonara
Ato sukoshi dake boku no kokoro ni
shitagattemiru kana

Meikakuna kotae no nai kono michi o
Okubyō ni mo naru kono mama zutto
shinjitsuzukerareru kana

Sora o miageta nda dare ka no negai ga
hikatteta todoitanda

Hyakuokukōnen no dareka no negai ga
hikatteru
Jikan wa kakatte mo tashika ni todoita nda
Kyō wa kanawanakute mo shinjitsuzukete
mirukara
Itsunobi ni ka boku no negai mo todokuto
īna

English

Even in this dazzling city
The moon is whispering gently
Today is over
I feel lonely

The last train arrived at
The opposite platform first
It took everyone
Like everything became monochromatic

I wasn't left behind
Rushing wind raging waves
I'm almost swallowed by them

100 million light years of someone's
wishes are shining
Even if it took a while, it certainly
arrived
I want to keep believing even if it
doesn't come true today
One day, my wishes should arrive

[Full Version Continues]

Keep walking while changing shape,
getting distorted
There are as many versions of myself as
street lights
The me who's not good, the me who wants
to make wish
They are all true me

The chocolate I was holding in my hand
when I was little
Was melted and didn't look the same
anymore
But I still treasured it

Can I keep believing this path with no
clear answer
Even I feel scared

I looked up the sky, I saw someone's wish
is shining

100 million light years of someone's
wishes are shining
Even if it took a while, it certainly
arrived
I want to keep believing even if it
doesn't come true today
One day, my wishes should arrive

Kanji

眩しいこの街にも月が優しくささやく
『今日が終わる』寂しく思う
向かいのホームの方が先に
最終電車が来てみんな連れて行った
モノクロになったみたいに

取り残されたわけじゃないのに
急かす風荒れ狂う波
飲み込まれそうになるけど

百億光年の誰かの願いが光ってる
時間はかかっても確かに届いたんだ
今日は叶わなくても信じ続けてみたいな
いつの日にか僕の願いも届くはずだから

[この先はFULLバージョンのみ]

形を変えながら歪みながら歩いてく
照らす街灯の数だけの僕
どうしようもない僕も願い叶えたい僕もやめたい
僕もどれも本当の僕だな

小さい頃握りしめてた
溶けたチョコ原型はもうなくても大事に思った

何度も逃げたいと心の火に降る涙
そんなんじゃ消えやしない変わらない火があるから
明日叶わなくてもまだ消えはしないのなら
あと少しだけ僕の心に従ってみるかな

明確な答えのないこの道を
臆病にもなるこのままずっと信じ続けられるかな

空を見上げたんだ誰かの願いが光ってた届いたんだ

百億光年の誰かの願いが光ってる
時間はかかっても確かに届いたんだ
今日は叶わなくても信じ続けてみるから
いつの日にか僕の願いも届くといいな

Alle Texte

Auch in dieser blendenden Stadt
Der Mond flüstert sanft
Heute ist vorbei
ich fühle mich einsam

Der letzte Zug kam an
Die entgegengesetzte Plattform zuerst
Es hat alle gedauert
Wie alles wurde monochromatisch

Ich bin nicht zurückgelassen
Rauschen wind tobende Wellen
Ich bin fast von ihnen geschluckt

100 Millionen Lichtjahren von Jemanden
Wünsche scheinen
Auch wenn es eine Weile dauert, ist es sicherlich
ist eingetroffen
Ich möchte auch, auch wenn es zu glauben
Ist heute nicht wahr
Eines Tages sollten meine Wünsche ankommen

[Vollständige Version geht weiter]

Gehen Sie während der Änderung der Form weiter,
verzerrt werden
Es gibt so viele Versionen von mir als
Straßenlichter
Das mir, das nicht gut, der mir, der will
Wunsch machen
Sie sind alles wahr

Die Schokolade, die ich in meiner Hand hielt
als ich klein war
Wurde geschmolzen und sah nicht gleich aus
nicht mehr
Aber ich habe es immer noch geschätzt

Kann ich diesen Weg ohne Nein glauben?
Klare Antwort
Sogar ich habe Angst

Ich sah den Himmel auf, ich sah jemanden wünschen
scheint

100 Millionen Lichtjahren von Jemanden
Wünsche scheinen
Auch wenn es eine Weile dauert, ist es sicherlich
ist eingetroffen
Ich möchte auch, auch wenn es zu glauben
Ist heute nicht wahr
Eines Tages sollten meine Wünsche ankommen

Kabukichou Sherlock Hyakuoku Kounen Text - Information

Titel:Hyakuoku Kounen

AnimeKabukichou Sherlock

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending Theme

Durchgeführt von:Lozareena, ロザリーナ

Text von:Lozareena, ロザリーナ

Kabukichou Sherlock Informationen und Songs wie Hyakuoku Kounen

Hyakuoku Kounen Text - Kabukichou Sherlock