Haruka... Text
Romaji
Ikuoku no toki wo kasanete mugen ni
tsunoru omoi yosete
Taema naku kawaritsudzukeru keshiki de
nemuru kimi ni aeru made
Haruka tooi kako no kioku wo yobisamasu
arekuruu unabara de inochi ga umareru
Taiko no hizashi wo abite futari ha
meguriatta
Mada shiranu mirai wo utagai mo sezu ni
Kyodai na sanmyaku ha unari wo agete
masshiro na iki wo haki taiyou wo
saegitta
Soshite nanimo ka mo wo ubaitotte
Hibiwareta daichi de kimi to owaru
sekai wo nagamete ita
Itsu no hi ka jikuu wo koete deaeru
you ni inori wo nokoshite
Michibikareru mama ni shinka wo
kurikaeshi hakanai bunmei wo ikutsumo
kizuita
Hai-iro ni hishimeku konkuriito no ue de
kimi no sugata dake wo nando mo
sagashita
Kao wo dashita taiyou ha doku wo
furisosogi ayamachi wo ukeireta
tairiku ha iki taeteku
Soshite nanimo ka mo wo ubaitotte
Ikuoku no toki wo kasanete mugen ni
tsunoru omoi yosete
Hateshinaku tsudzuku rasen de obieru
kimi ni tadoritsukeru made
Saigo ni futari de chikatta saikai no
kanata he mukatte
English
Pile up several billion eras, fall into a
love that grows infinitely stronger
Until I can see you asleep in this
incessantly changing scenery
I awaken memories of the distant,
far-off past; life is born in the raging
ocean
The two of us met by chance, bathed in
ancient sunlight
Without ever doubting the yet unknown
future
The enormous mountain range groaned,
breathed a pure white breath and blocked
the sun
And then snatched anything and
everything away
On the cracking earth, I beheld with you
the end of the world
And left behind a prayer that we may one
day go beyond time and space to see each
other
Lead along, I repeated evolution and
amassed a great many ephemeral
civilizations
Over the crowded gray concrete, I sought
only your visage several times over
The sun turned up and poured down
poison, the continent that accepted its
mistakes suffocated
And then they snatched anything and
everything away
Pile up several billion eras, fall into
a love that grows infinitely stronger
Until I can struggle on to you, who
fears the endlessly winding spiral
Head for the distant place where, in our
last moments, we swore we would reunite
Kanji
ハルカ...
作詩:キリト 作曲:PIERROT
編曲:PIERROT成田 忍
歌:PIERROT
幾億の時を重ねて 無限に募る想い寄せて
絶え間なく変り続ける景色で 眠る君に会えるまで
遥か遠い過去の記憶を呼び覚ます
荒れ狂う海原で生命が産まれる
太古の日差しをあびてふたりはめぐり逢った
まだ知らぬ未来を疑いもせずに
巨大な山脈は唸りをあげて
真白な息を吐き太陽をさえぎった
そして何もかもを奪い取って
ヒビ割れた大地で君と 終わる世界を眺めていた
いつの日か時空を越えて
出会える様に祈りを残して
導かれるままに進化を繰り返し
儚い文明を幾つも築いた
灰色にひしめくコンクリートの上で
君の姿だけを何度も探した
顔を出した太陽は毒を降り注ぎ
過ちを受け入れた大陸は息絶えていく
そして何もかもを奪い取って
幾億の時を重ねて 無限に募る想い寄せて
果てしなく続く螺旋でおびえる君にたどり着けるまで
最期にふたりで誓った再会の彼方へ向かって
Alle Texte
Anhäufen mehrere Milliarden Epochen, fallen in eine
Liebe, die unendlich viel stärker wächst
Bis ich kann Sie schlafen in dieser sehen
unaufhörlich wechselnde Landschaft
Ich wecken Erinnerungen an die ferne,
ferne Vergangenheit; Leben ist in den reißenden geboren
Ozean
Die beiden von uns zufällig getroffen, gebadet in
alte Sonnenlicht
Ohne jemals die noch unbekannten zu zweifeln
Zukunft
Die enormen Gebirge stöhnten,
einen reinen weißen Atemzug und blockierte
Die Sonne
Und dann schnappte sich etwas und
alles weg
Auf der Cracken Erde, sah ich mit dir
das Ende der Welt
Und hinter einem Gebet verlassen, dass wir vielleicht eine
Tag gehen jenseits von Zeit und Raum, um zu sehen jede
Sonstiges
Führen zusammen, ich wiederholte Entwicklung und
sehr viele kurzlebige angehäuft
Zivilisationen
Über den überfüllten grauen Beton, suchte ich
nur dein Gesicht mehrmals über
Die Sonne aufgedreht und rann
Gift, der Kontinent, akzeptiert seine
Fehler erstickte
Und dann schnappte sie alles und
alles weg
Anhäufen mehrere Milliarden Epochen, fallen in
eine Liebe, die unendlich viel stärker wächst
Bis ich euch kämpfen auf kann, wer
fürchtet die endlos gewundene Spirale
Kopf für den fernen Ort, wo in unserem
letzten Momente, schwor wir würden wir wieder zu vereinen