Romaji
Kimi to onaji sekai o miru
Sore wa dōka utsukushī ka
Kimi to onaji toki o kizamu
Sore wa dō ka yurusareruka
Shiranai mama no hō ga
Yokatta koto nante yama hodo arukedo
Togisumase inori sasage
Meiun o himotoke
Atarashī gēto ga ima
Oto o tate ima hiraku
Sore wa kimi e to tsuzuku michi
Mabushisa ni mezameta asa wa
Kimi no ashiato o oikaketa
Kono sekai ga owaru hi ni wa
Ano senritsu o kuchizusanda
Kimi sura tōku tōku tōku tōku
Chīsaku natteiku
Mada ikanaide tōi tōi
Tōi hate de matteite
[Full Version Continues]
Kimi to onaji umi o mitai
Sore wa donna irodarō ka
Kimi no soba de warattetai
Sore wa donna zeitaku kana
Ningen nante dare mo
Minikui monodakedo sore mo ī tokoro
Sora o mite kaze o yonde
Mirai o kirihirake
Himerareta sākitto ga chie o yobisamasu
Hikaritachi ga koko ni tsudō
Nagareru hoshi o mita yoru wa
Furueru hodo sabishi sa shitta
Zennō kara nemuru hi ni wa
Kinō to onaji asa o negatta
Umaretekita koto sae
Fushigi ni omō kyōda
Iki o suru no datte kisekida
Dakara shiawase sagasō
Tada kimi to orareru koto
Sore dake ga konnani itoshī
Tada sore dake
Mabushi sa ni mezameta asa wa
Kimi no ashiato o oikaketa
Kono sekai ga owaru hi ni wa
Ano senritsu o mata kikasete
Kimi sura tōku tōku tōku tōku chīsaku natteiku
Mada ikanaide tōi tōi shinwa ni naranaide
Kodō ga kodama suru
Nani ka ga chikazuite
Mōsugu otozureru
Unmei wakatsu hi ga
Dondon tōku naru
Ano atsui kisetsu ga
Semete kienaide to inotta
English
I dream of the same world you are dreaming of
I wonder if it's beautiful
I am spending the same time with you
I wonder if it's allowed
There's a plenty of things that I wish remain unknown
Stay alert, say a prayer
Let the fate unfold
A brand new gate now will be
Opened, making a noise
That's the path that leads to you
In the morning I was awaken by the bright light
I chase after your footprints
On the date the world's ending
I hummed that melody
Even if you are far, far, far, far away
You are getting smaller
Please don't go yet,
Please wait for me at the place far, far, far away
Kanji
君とおなじ世界を見る
それはどうか 美しいか
君とおなじ時を刻む
それはどうか 許されるか
知らないままの方が
良かったことなんて山ほどあるけど
研ぎ澄ませ 祈り捧げ
命運を紐解け
新しいゲートが今
音を立ていま開く
それは君へと続く道
眩しさに目覚めた朝は
君の足跡を追いかけた
この世界が終わる日には
あの旋律を口ずさんだ
君すら遠く遠く遠く遠く
小さくなっていく
まだ行かないで遠い遠い
遠い果てで待っていて
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
きみと同じ海を見たい
それはどんな色だろうか
きみのそばで笑ってたい
それはどんな贅沢かな
人間なんて誰も
醜いものだけどそれもいいところ
空を見て風を読んで
未来を切り開け
秘められたサーキットが知恵を呼び覚ます
光たちがここに集う
流れる星を見た夜は
震えるほど寂しさ知った
全能から眠る日には
昨日と同じ朝を願った
生まれてきたことさえ
不思議に思う今日だ
息をするのだって奇跡だ
だから幸せ探そう
ただきみと居られること
それだけがこんなに愛しい
ただそれだけ
眩しさに目覚めた朝は
きみの足跡を追いかけた
この世界が終わる日には
あの旋律をまた聴かせて
きみすら遠く遠く遠く遠く小さくなっていく
まだ行かないで遠い遠い神話にならないで
鼓動が木霊する
何かが近づいて
もうすぐ訪れる
運命分かつ日が
どんどん遠くなる
あの暑い季節が
せめて消えないでと祈った
Alle Texte
Ich träume von derselben Welt, von der Sie träumen
Ich frage mich, ob es schön ist
Ich verbringe gleichzeitig mit dir
Ich frage mich, ob es erlaubt ist
Es gibt viele Dinge, die ich wünschte, unbekannt bleiben
Bleib Alarm, sag ein Gebet
Lass das Schicksal sich entfalten
Ein brandneues Tor wird jetzt sein
Geöffnet, ein Geräusch machen
Das ist der Pfad, der zu Ihnen führt
Am Morgen wurde ich vom hellen Licht aufgeweckt
Ich jage mich nach deinen Fußabdrücken
Am Tag, an dem die Welten enden
Ich summte diese Melodie
Auch wenn Sie weit, weit weit weg sind
Sie werden kleiner
Bitte nicht gehen,
Bitte warten Sie an dem Ort, weit weg, weit weg