Romaji
[TV Version]
Suriherasareta nokoru itami ni
Kokoro yugande haritsumeteita
Ito wa sonna ni futoku wa nakute
Gishin zetai sakete toorezu
Tokini hayashi o mori ni kakushite
Jibun ni ayamaru no wa akita yo
Ari no shinai kane o hazushi
Mou hitotsu mae ni ugokidasu saturday night
Hanayaida akari de mirai terashi michibiku
Yume to hikari nazoru you ni furetain da
Modokashiku setsunai yuragu yoru o idakinagara
Koete tsugi no tobira akeru made wa
Tsugi no tobira aketa no nara
[Full Version]
Suriherasareta nokoru itami ni
Kokoro yugande haritsumeteita
Ito wa sonna ni futoku wa nakute
Gishin zetai sakete toorezu
Tokini hayashi o mori ni kakushite
Jibun ni ayamaru no wa akita yo
Ari no shinai kane o hazushi
Mou hitotsu mae ni ugokidasu saturday night
Hanayaida akari de mirai terashi michibiku
Yume to hikari nazoru you ni furetain da
Modokashiku setsunai yuragu yoru o idakinagara
Koete tsugi no tobira akeru made wa
Hakushi tekkai doko ni iru no ka
Te o tataite hibiki tashikameta
Mimi o sumaseba kasuka ni kikoe
Chansu tōrai mono ni dekitara
Jāne osakini shitsurei shimasu
Sonna tsuyogari karamawari kana
Nani o shitai? torawareteiru
Itsu made tatte mo tokenai ku , ku , kuesshon
Tobichitta pazuru no wasurekaketa kotoba to kakera sagashi
Sukima mo naku umetai nda
Modoranai jikan to tsukuriageta chīsana kako no kotae
Tsugi no tobira aketa nonara
Ari mo shinai kamen wa hazushi
Mōsukoshi dake de toketara ku , ku , kuesshon ugokidasu saturday night
Hanayaida akari de mirai terashi michibiku yume to hikari
Nazoru yō ni furetai nda
Modokashiku setsunai yuragu yoru o idakinagara koete
Tsugi no tobira akeru made wa
Tsugi no tobira aketa nonara
English
From the worn-down pain that remained,
My heart was twisted, stretched thin.
My string wasn't really that thick to
begin with.
There's no avoiding doubt and caution,
Sometimes I even hide trees in the forest.
But I've grown tired of making excuses to
myself.
As I remove my imaginary mask,
This Saturday night starts to take
another step forward!
A brilliant brightness illuminates the
future, leading me on: a dream and a
light.
I want to run my fingers along their path.
Embracing the frustrating and painful
nights that leave me shaken, I'll
overcome them
Until the next door opens wide...
Once the next door opens wide...
Kanji
[TVバージョン]
すり減らされた 残る痛みに
心歪んで張りつめていた
糸はそんなに太くはなくて
疑心 警戒 避けて通れず
時に林を森に隠して
自分に謝るのは飽きたよ
有りもしない仮面は外し
もう一つ前に 動きだす saturday night
華やいだ灯りで未来照らし導く夢と光
なぞるように触れたいんだ
もどかしく切ない揺らぐ夜を抱きながら越えて
次の扉開けるまでは
次の扉開けたのなら
[FULLバージョン]
すり減らされた 残る痛みに
心歪んで張りつめていた
糸はそんなに太くはなくて
疑心 警戒 避けて通れず
時に林を森に隠して
自分に謝るのは飽きたよ
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
有りもしない仮面は外し
もう一つ前に 動きだす saturday night
華やいだ灯りで未来照らし導く夢と光
なぞるように触れたいんだ
もどかしく切ない揺らぐ夜を抱きながら越えて
次の扉開けるまでは
白紙撤回どこにいるのか
手を叩いて響き確かめた
耳を澄ませばかすかに聞こえ
チャンス到来モノに出来たら
じゃあねお先に失礼します
そんな強がり空回りかな
何をしたい?捕われている
いつまで経っても 解けないク、ク、クエスチョン
飛び散ったパズルの忘れかけた言葉とカケラ探し
隙間もなく埋めたいんだ
戻らない時間と作り上げた小さな過去の答え
次の扉開けたのなら
有りもしない仮面は外し
もう少しだけで 解けたらク、ク、クエスチョン 動きだす saturday night
華やいだ灯りで未来照らし導く夢と光
なぞるように触れたいんだ
もどかしく切ない揺らぐ夜を抱きながら越えて
次の扉開けるまでは
次の扉開けたのなら
Alle Texte
Von den abgenutzten Schmerzen, die blieb,
Mein Herz war verdreht, dünn gedehnt.
Meine Saite war nicht wirklich so dick
anfangen mit.
Es gibt keine Zweifellosigkeit und Vorsicht,
Manchmal verstecke ich sogar Bäume im Wald.
Aber ich bin müde gewachsen, Ausreden zu machen
mich selber.
Da entfernte ich meine imaginäre Maske,
Dieser Samstagabend beginnt sich zu nehmen
Ein weiterer Schritt nach vorne!
Eine brillante Helligkeit beleuchtet das
Zukunft, führe mich auf: ein Traum und ein
hell.
Ich möchte meine Finger auf ihrem Weg laufen lassen.
Die frustrierenden und schmerzhaften Umfassen
Nächte, die mich erschüttert, krank
sie überwinden
Bis zur nächsten Tür öffnet sich breit ...
Sobald die nächste Tür breit öffnet ...