Romaji
Sakana ni natte sora wa umi tonderu
youni oyoideru
Ano yama wo HITOTSU koetara miete kuru
Massugu ni nobita azemichi ni dareka no
chitcha na wasuremono
Katappo ni natta KUTSU ga shimesu wa hare
Yuruyaka ni tsuzuiteku hibi wa kote nado
nai
Kisetsu ga mizu wo somete nanairo ni
hikaru yo ikitsugi shitara kieta
Taemanaku furisosoideru waraigoe ga tooku
de utau youni hibiiteru
[Full Version Continues]
Sakasa ni natte umi no soko fukaku
mogutte me wo korasu
Futatsu naranda ashiato wa tsuzuiteiru
Tokei wa kawaita oto wo yame sekai wa ima
ni mo kiesou da
Katappo ni natta KUTSU wo hiroi ni yukou
Yoru ga kite asa ga kite kurikaeshite
ikitsuku
Takaramono wo atsumete sa utau youni
oyogou
Kisetsu ga mizu wo somete nanairo ni
hikaru yo ikitsugi shitara kieta
Haretara te wo tsunaide sa ame nara
mogutte sa somaru machi wo nagameyou
Taemanaku furisosoideru waraigoe ga tooku
de utau youni hibiiteru
Utau youni tsuzuiteku
English
I'm like a fish, the sky is my sea
I'm swimming as if I was flying
Once I make it over that mountain, it
comes into view
Along the straight path between the rice
fields
I find someone's forgotten object
The lone shoe without its pair indicates
it'll be fine weather
The slowly passing days have no answers
The seasons dye the water
It shines in the colors of the rainbow
When I stopped to catch my breath, it
disappeared
Endlessly pouring laughter,
Echoes like a song from far away
Kanji
魚になって空は海 飛んでるように泳いでる
あの山をヒトツ越えたら見えてくる
真っ直ぐに伸びたあぜ道にだれかの小っちゃな忘れ物
片っぽになったクツが示すは晴れ
ゆるやかに続いてく日々は答えなどない
季節が水を染めて七色に光るよ 息継ぎしたら消えた
絶え間なく降り注いでる笑い声が遠くで歌うように響
いてる
[この先はFULLバージョンのみ]
逆さになって海の底 深く潜って目を凝らす
ふたつ並んだ足跡は続いている
時計は乾いた音を止め世界は今にも消えそうだ
片っぽになったクツを拾いにゆこう
夜が来て朝が来て繰り返して息づく
宝物を集めてさ 歌うように泳ごう
季節が水を染めて七色に光るよ 息継ぎしたら消えた
晴れたら手を繋いでさ 雨なら潜ってさ
染まる町を眺めよう
絶え間なく降り注いでる笑い声が遠くで歌うように響
いてる
歌うように続いてく
Alle Texte
Ich bin wie ein Fisch, der Himmel ist mein Meer
Ich schwimme, als würde ich fliegen
Sobald ich es über diesen Berg schaffe, ist es
kommt in den Blick
Entlang des geraden Weges zwischen dem Reis
Felder
Ich finde jemandes vergessenes Objekt
Der einsame Schuh ohne sein Paar zeigt an
Es wird gutes Wetter sein
Die langsam vorbeifahrenden Tage haben keine Antworten
Die Jahreszeiten färben das Wasser
Es scheint in den Farben des Regenbogens
Als ich aufhörte, um meinen Atem zu fangen, dann
verschwunden
Endlos Gelächter gießen,
Echos wie ein Lied von weit weg