Romaji
“kibou” nante dokonimonai “omoide” nara
te no naka ni
“kotae” naraba sono POKETTO no oku fukaku
“shizunde” iku yoru no yami e “kairaku”
naru MORUHINE ga
“ishiki” no shita denkyoku wa mou
nemurisou
I have nothing to offer but blood and
tears.
ima, toki wa michi ugokidasu ODDOAI
It is not length of life, but depth of
life.
mou hitotsu no sora ga aru basho Come
Together kimi no chikaku ni
daremo mita koto no nai shinsekai yuuitsu
no gokan datte mou aimai no kiwami
soshite nokosareta shinjitsu no kagi zen
naru kyuukyoku no aku
boku wa ima SENSHITIBU de akiraka ni
furueteiru
[Full Version Continues:]
“ikiru” koto no imi toware “kokyuu” nante
kotaetanja
“JAKKU RUSOO” sae mihanashite warau daro
“bonnou” nara kazu shirezu “hyaku hachi”
ttsu mo mitsukara zu
“jikan” dake o tada zankoku ni hikinobasu
I have nothing to offer but blood and
tears.
ima, SHISUTEMU wa kanpeki ni sadou suru
It is not length of life, but depth of
life.
mou hitotsu no sora ga aru basho Come
Together kimi no chikaku ni
sore wa tonari awase no shinsekai
yumemite notauchimawatte jitabata mogaite
soshite kyouki naru jiyuu no sekai kowai
hodo iku atemonaku
joushiki o azawaratte shihaisha wa kami
ni somuku
soratakaku hanatareta kanousei
seisuu san no nijou wa OKARUTIKKU NAIN
daremo mita koto no nai shinsekai yuuitsu
no gokan datte mou aimai no kiwami
soshite nokosareta shinjitsu no kagi zen
naru kyuukyoku no aku
boku wa ima SENSHITIBU de akiraka ni
furueteiru
English
Hope is nowhere to be found, but those
hands hold dear memories
and the answer lies right there deep
within that pocket
Sinking into the black of night like
sweet morphine
dripping into my subconscious, putting me
to sleep
I have nothing to offer but blood and
tears
I walk the path of virtue and the answer
comes alive:
It is not length of life, but depth of
life
Towards that place with another sky...
Come Together right by your side
A brand new world that nobody's ever seen
Where even the singular infinity becomes
the apex of ambiguity
The key to the truth is left behind The
ultimate evil encompasses all
I'm searching for it trembling all the
while
Kanji
希望なんてどこにもない 思い出なら手の中に
答えならばそのポケットの奥深く
沈んでゆく夜闇へ 快楽なるモルヒネが
意識の下点滴はもう眠りそう
I have nothing to offer
but blood and tears
今徳は道 動き出す応答は
It is not length of
life, but depth of life
もう一つの空がある場所 Come
Together君の近く
誰も見たことのない新世界
唯一の無限だってもう曖昧の極み
そして残された真実の鍵 全なる究極の悪
僕は今探してるね 明らかに震えている
Alle Texte
Hoffnung ist nirgends zu finden, aber die
Hände halten liebe Erinnerungen
und die Antwort liegt direkt da tief
Innerhalb dieser Tasche
In das Schwarze der Nacht sinken
süßer Morphin
tropft in mein Unterbewusstsein, setze mich an
schlafen
Ich habe nichts zu bieten, aber Blut und
Tränen
Ich gehe den Weg der Tugend und die Antwort
erwacht zum Leben:
Es ist keine Länge des Lebens, sondern Tiefe von
Leben
Zu diesem Ort mit einem anderen Himmel ...
Komm direkt an deiner Seite zusammen
Eine brandneue Welt, die Nobodys je gesehen hat
Wo auch die einzigartige Unendlichkeit wird
der Spitze der Mehrdeutigkeit
Der Schlüssel zur Wahrheit bleibt hinter dem
Ultimatives Böse umfasst alles
Ich suche danach, dass es alle zittert
während