Romaji
yuzurenakatta omoi idaki
soredemo koko made aruitekita
susumetenai youde toki no nami ni
hakobareta negai ni sukoshi fureta
tooi kioku wo tadoru
koujya nakatta koto de
kagayaiteta kigashite
mabushikatta ano hi wo koe
ima koko ni iru
owari toka hajimari toka dokodemonai kono
basho de
korekara bokura mata aruki aratana yume
mitsukedasu koto darou
todoketakatta omoi bakari
wagamama to negai narabetemita
erabenakatta dakara koe ni
naranakatta kotoba kyou mo kieta
asai kokyuu meguru
ima made ga yosugita to
akirameta wakejanai kitai no mukou
ni yuku tame ni
ima koko ni iru
owari demo hajimari demo doko ni demo aru
basho de
korekara bokura
mata aruki aratana yume mitsukedasu koto
darou
ima koko ni iru
tanoshikatta hibi darake no ima nara koko
wa nai
nando mo bokura arukidasu
aratana yume mitsukedasu
kore kara bokura mata aruki
nani mo miezu mayou hi ni mata deau
tada kurikaesu demo chigau
aratana yume mitsukedasu koto darou
English
I never gave up on the hugging thought
Even so, I reached here walking
The waves of time that doesn't seem to
flow
Carrying wishes, I touched them a little
Pursuing the distant memory
Things like "it should not be like this"
I felt it have been shining
Beyond that day, it was glaring
I'm here right now
Beginning or ending, a place in the
middle of nowhere
From here on we start walking towards a
new dream
A dream for us to figure out
All the thoughts that did not reach you
I tried to put "selfishness" and "dream"
side by side
I couldn't decide, that's why with my
voice
The words that didn't form, disappeared
today
I went rounds with shallow breaths
"It's been too good" and
It doesn't mean I gave up, towards the
expectation
I move on for that sake
I'm here right now
Be it beginning or ending, a place that
exists anywhere
From now on we
Walk again to find our new dream
I'm here right now
The present with only joyful days is not
here
No matter how many times we walk
To find our new dream
From now we continue walking
Meeting again in the lost days we find
nothing
Only repeating again, but it's different
each time
Towards finding a new dream
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Ich habe den Umarmung nie aufgegeben
Trotzdem ging ich hier zu Fuß
Die Wellen der Zeit, die nicht scheint
fließen
Wünsche tragen, habe ich sie ein wenig berührt
Den fernen Gedächtnis verfolgen
Dinge, die es nicht so sein sollte
Ich hatte das Gefühl, dass es glänzend war
Jenseits an diesem Tag starrte es aus
Ich bin jetzt hier
Beginn oder Ende, ein Ort in der
mitten im Nirgendwo
Von hier aus fangen wir an, in Richtung a zu gehen
neuer Traum
Ein Traum für uns, um herauszufinden
Alle Gedanken, die dich nicht erreichten
Ich habe versucht, Egoismus und Traum zu legen
Seite an Seite
Ich konnte nicht entscheiden, das ist warum mit meinem
Stimme
Die Wörter, die nicht bildeten, verschwanden nicht
heute
Ich ging mit flachen Atemzüge um
Es war zu gut und
Es bedeutet nicht, dass ich aufgibt, in Richtung
Erwartung
Ich bewege mich dafür willen
Ich bin jetzt hier
Sei es an oder enden, ein Ort, den
existiert nirgendwohin
Von nun an wir sind wir
Gehen Sie erneut, um unseren neuen Traum zu finden
Ich bin jetzt hier
Die Gegenwart mit nur freudigen Tagen ist nicht
Hier
Egal wie oft wir gehen
Um unseren neuen Traum zu finden
Ab jetzt gehen wir weiter
Treffen Sie sich wieder in den verlorenen Tagen, die wir finden
nichts
Nur wieder wiederholen, aber es ist anders
jedes Mal
Damit einen neuen Traum zu finden