Romaji
Tabidatsu junbi wa dekita kai? mata
hitotsu asa ga kuru
Atarashii shatsu ni kigaete
kurayami wo nukedasou
Nemuranai machi wa kyou mo
bokura wo tada mimamotteiru
Atarashii uta wo kikaseyou ka
Nakitaku naru you na dekigoto wake
mo naku omoidasu (*1)
Buutsu no kakato wo narashite
isogiashi kakenukeyou
Umaku yaru no mo ii kedo
bukiyou de tachitomatteiru
Sonna kimi ga totemo itoshii
to be shine, to be free
Kowagaranai de
Toki no nami wo norikoeru kara
Haruka tooi michi wo mezashite yuku
Taikutsu na hibi yo sayonara
mayou koto nani mo nai
Buutsu wo kataku shimenaoshi ano
doa wo akete miyou
Nemuranai machi ga kyou mo
shizuka ni tada mimamotteiru
Kimi to boku ga hajimatteyuku!
to be shine, to be free
Tomadowanai de
Toki no nami wa tsuyoku yasahii
Sugu ni sugu ni kimi wo mukae ni yuku
Kimi to boku no sekai wo terasou
to be shine, to be free
Kowagaranai de
Toki no nami wo norikoeru kara
to be shine, to be free
Tomadowanai de
Toki no nami wa tsuyoku yasashii
Haruka tooi michi no mukou gawa e
Sugu ni sugu ni kimi wo mukae ni yuku
Kimi to boku no mirai mitsukeyou ze
English
You ready for the trip? Just
one more day to go
Put on a new shirt And
let's sneak off in the night
The sleepless city is even today Still
just looking over us
Why don't we sing it a new song
Events that could make you cry
remembering without reason
With sound of the heels of our boots
let's run through quickly
Doing things skillfully may be fine
but as we are clumsily standing here
Its that I really like about you
to shine bright, and be free
Nothing to be afraid of.
Since we've rode the waves of time,
Let's start aiming for that far off road
Saying goodbye to the boring days
There's nothing to be lost
Stubbornly tie the boots once more
Let's open a new door
The sleepless city is even today
Quietly just looking over us
Let's start from here!
To shine bright, and be free
Nothing to be confused about
The waves of time are stong yet gentle
Soon I will meet you there
Let's light up our world
to shine bright, and be free
Nothing to be afraid of.
Since we've rode the waves of time,
To shine bright, and be free
Nothing to be confused about
The waves of time are stong yet gentle
To the other side of the far off road,
Soon I will meet you there
Let's go and find our future
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Du bist bereit für die Reise? Gerade
ein weiterer Tag zu gehen
Ein neues Hemd anziehen und
Lasst uns in der Nacht schleichen
Die schlaflose Stadt ist noch heute noch
Ich schaue nur über uns
Warum singen wir nicht ein neues Lied?
Ereignisse, die Sie zum Weinen bringen könnten
ohne grund erinnern.
Mit Sound der Fersen unserer Stiefel
lässt schnell durchlaufen
Dinge, die geschickt tut, kann in Ordnung sein
Aber wie wir hier unbeholfen stehen
Es ist, dass ich an dir wirklich mag
hell scheinen und frei sein
Nichts, um Angst zu haben.
Da wird Weve die Wellen der Zeit geritten,
Lasst uns auf diese weit entfernte Straße abzielen
Abschied von den langweiligen Tagen
Es gibt nichts, was verloren geht
Hartnäckig binden die Stiefel noch einmal
Lasst uns eine neue Tür öffnen
Die schlaflose Stadt ist heute noch
Leise nur über uns schauen
Lass uns von hier anfangen!
Hell scheinen und frei sein
Nichts zu verwechseln
Die Wellen der Zeit sind ständig noch sanft
Bald werde ich dich dort treffen
Lässt unsere Welt anzünden
hell scheinen und frei sein
Nichts, um Angst zu haben.
Da wird Weve die Wellen der Zeit geritten,
Hell scheinen und frei sein
Nichts zu verwechseln
Die Wellen der Zeit sind ständig noch sanft
Auf der anderen Seite der weit entfernten Straße,
Bald werde ich dich dort treffen
Lass uns gehen und unsere Zukunft finden