Romaji
chikatetsu no iriguchi de
futari wa suwarikomu
ichinichi ga mijika-sugite
kaerenaku naru no sa
yubi ga sukoshi fureaeba
mune ga tanoshiku naru yo
ai ga umareta ano hi kara
omae shika inai
kotoba hodo no yuuki mo nakute...
ore wo waratte okure
kimajime de tanjun na
BAKA na otoko dakedo
moetsukite hai ni natte
soredemo kamawanai
sen MAIRU no kanata e to
tsurete yukitai yoru sa
donna toki demo kokoro ni wa
omae shika inai
tsukiakari ga hitotsu ni natta
kage wo yurashite-iru yo
unmei wo shinjite
kono mama arukidasou
rakuen made no michinori ga
kewashikute mo
ai ga umareta ano hi kara
omae shika inai
kotoba hodo no yuuki mo nakute...
ore wo waratte okure
English
The day we sat together
at the entrance to the subway
was too short;
It won't ever return...
When our fingers brushed lightly,
I was oh so happy...
Love was born from that day.
With noone but you.
Without the courage to speak it in words,
you gave me a smile.
I may be a too-serious,
simple, stupid guy, but
I don't care
if I burn out and turn to ash.
Tonight, I want to lead you
across a thousand miles.
You alone
are always in my heart,
swaying even the shadow
that has become one with the light.
I start walking,
believing in destiny,
even if the road to paradise
becomes impassable.
Love was born from that day.
With noone but you.
Without the courage to speak it in words,
you gave me a smile.
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Der Tag, an dem wir zusammen saßen
Am Eingang zur U-Bahn
war zu kurz;
Es wird nicht immer zurückkehren ...
Wenn unsere Finger leicht gebürstet wurden,
Ich war oh so glücklich ...
Liebe wurde von diesem Tag geboren.
Mit niemandem außer dir.
Ohne den Mut, es in Worten zu sprechen,
Du hast mir ein Lächeln gegeben.
Ich kann ein zu schwerwiegendes sein,
Einfacher, dummer Kerl, aber
es ist mir egal
Wenn ich rausbrenne und an Asche wenden.
Heute Abend möchte ich Sie führen
über tausend Meilen.
Du allein
sind immer in meinem Herzen,
Sogar der Schatten
das ist mit dem Licht eins geworden.
Ich fange an zu laufen,
an das Schicksal glauben,
Auch wenn der Weg zum Paradies
wird unpassierbar.
Liebe wurde von diesem Tag geboren.
Mit niemandem außer dir.
Ohne den Mut, es in Worten zu sprechen,
Du hast mir ein Lächeln gegeben.