Romaji
Tatoeba no hanashi mimigokochi no yoi koe de
Kakageta risouron akireta yokogao o chirari
Tokubetsuna kyori ni itsukara ka setsuna sa oboete wa
Mune no kodou o kakushikirezu ni
Aimaina ai no naka de
Aitai to kimi o yobu fushigidane
Hitori to kimi to mirai
Azayakana hibi o yuku
"futashika " ni kogarete wa
Hakana sa no bigaku tsuzuru tabi
Sunaode itai kimochi
Gyutte shitaku naru
English
For example, describing an idealistic theory with a pleasant voice
I caught a glimpse of you rolling your eyes
I felt a bit of pain for our special distance
I couldn't hide my heart beating
I am ambiguous about myself, but
I am screaming your name, wanting to see you inside
Being alone, and being with you and the future
Going through vivid days
I long for "uncertainty"
And spell out the beauty of frailness
I want to be honest, when I realized that
It makes me want to give myself a hug
Kanji
例えばの話 耳心地の良い声で
掲げた理想論 呆れた横顔をチラリ
特別な距離に いつからか切なさを覚えては
胸の鼓動を隠しきれずに
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
曖昧な自分(アイ)の中で
会いたいとキミを呼ぶ 不思議だね
ひとりとキミと 未来
鮮やかな日々をゆく
“不確か”に焦がれては
儚さの美学 綴るたび
素直でいたい気持ち
ギュってしたくなる
Alle Texte
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️