Romaji
Utae haruka sora e kiseki wo kaze ni
nosete
Towa ni kizamu kono toki wo
Itsushika kizuna wa kono te kara kobore
kieru no ka?
Itsuka omoi wa iroasete futo kieru no ka?
Toikakeru kimi no kakushiteta itami
Fukiareru kaze ga arashi wo yobidase
zawameki kokoro midasareteku
Saa maiagare ima hibiki awaseru melody
Namida ni nurete mo uta wo shinjiteru
Sono egao wo mamorekure nara tsuyoku
nareru
Kono te nidoto zutto hanasanai
Towa ni (boku to) too ni (kimi to) mitou
kagayaki made
English
Sing for the far away sky. Let the wind
carry a miracle
This moment lives for eternity
Will the bond ever disappear from this
hand?
Will the feeling ever fade and go away?
The pain you were hiding underneath of the
questions
The strong wind brings a storm, that
rattles and stirs your heart
Let it rise. Echo a harmonious melody
I believe in this song even when tears
pour down
If you keep smiling, you can be stronger
I will never let go of these hands
Forever (with me) Eternity (with you) to
brightness unknown
Kanji
歌え遥か空へ奇跡を風に乗せて
永久に刻むこの時を
何時しか絆はこの手から零れ消えるのか?
何時か思いは色褪せて不図消えるのか?
問いかける君の隠してた痛み
吹き荒れる風が嵐を呼び出せ騒めき心乱されてく
さあ舞い上がれいま響き合わせるメロディー
涙に濡れても歌を信じてる
その笑顔を守れくれなら強くなれる
この手二度とずっと話さない
永久に(僕と)遠に(君と)未到輝きまで
Alle Texte
Singen Sie für den weit entfernten Himmel.Lass den Wind
ein Wunder tragen
Dieses Moment lebt für die Ewigkeit
Wird die Bindung jemals verschwinden?
Hand?
Wird das Gefühl jemals verblassen und verschwinden?
Der Schmerz, den Sie unterhalb hatten
Fragen
Der starke Wind bringt einen Sturm, das
rasselt und rührt dein Herz
Lass es steigen.Echo eine harmonische Melodie
Ich glaube an dieses Lied, auch wenn Tränen
regnen
Wenn Sie lächeln, können Sie stärker sein
Ich werde diese Hände niemals loslassen
Für immer (mit mir) Ewigkeit (mit Ihnen) bis
Helligkeit unbekannt