Do-shite Letra - Crayon Shin-chan

Sakurakko Club Sakura Gumi Do-shite Crayon Shin-chan 3rd Ending Song Letra

Do-shite Letra

Del AnimeCrayon Shin-chan

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

nanda ka totte mo samishiku naru no
doushite?
nanda ka totte mo irai rasuru no
doushite?
nanda ka totte mo onaka ga suku no
doushite?
kimi ga inai dake de HAATO no osara
karabbo sa

tama ne gimuiteku to naku nacchau ne
PIIMAN no mi wa doko ni aru no?
yasai wo dabe nakya tsuyoku narenai
kandenchijya ugokenai fushigi sa ningen

ai wa fushigi tsugi kara tsugi ni
hoshiku naru
amai hi mo aru karai hi mo aru dakedo
daisuki sa

nanda ka totte mo ureshiku naru no
doushite?
nanda ka totte mo dokidoki suru no
doushite?
nanda ka totte mo no doga kawaku no
doushite?
kimi to hanashiteru to HAATO no
osaraibbai sa

IKURA wa SAKE no ko TARAKOTARA no ko
chirimen JAKO wa nani ni naru no?
gyuunyuuno manakya ooki kunarenai
sono uchi kao ga ushi ni nacchau kiga
suru

ai wa fushigi shiranai uchi ni fuete yuku
atsui hi mo aru nigai hi mo aru dakedo
daisuki sa

hayai mono gachi samenai uchi ni motto
te wo dashite...

sakura no ki ni naru SAKURANBO-tachi
umeboshi wa ume no ki ni naru no?
FURUUTSU BITAMIN genki ni naru yo
ichigo MIKAN momo KIUI kaze ni wa RINGO
sa

ai wa fushigi tsugi kara tsugi ni
hoshiku naru
amai hi mo aru karai hi mo aru dakedo
daisuki sa

daisuki sa

daisuki sa

English

😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.

Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!

Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️

Kanji

なんだかとっても寂しくなるのどうして?
なんだかとってもいらいらするのどうして?
なんだかとってもお腹がすくのどうして?
君が居ないだけでハートのお皿空っぽさ 

たまねぎ剥いてくとなくなっちゃうね
ピーマンの身は何処にあるの?
野菜を食べなきゃ強くなれない
乾電池や動けない不思議な人間

愛は不思議次から次に欲しくなる
甘い日もある辛い日もあるだけど大好きさ

なんだかとっても嬉しくなるのどうして?
なんだかとってもどきどきするのどうして?
なんだかとってものどが渇くのどうして?
君と話してるとハートのお皿一杯さ

イクラはさけの子タラコタラの子
ちりめんジャコは何になるの?
牛乳飲まなきゃ大きくなれない
そのうち顔が牛になっちゃう気がする

愛は不思議知らないうちに増えて行く
熱い日もある苦い日もあるだけど大好きさ


早いもの勝ち覚めないうちにもっと手を出して・・・

桜の木になるさくらんぼ達
梅干は梅の木になるの?
フルーツビタミン元気になるよ
イチゴみかん桃キウイ風にはりんごさ

愛は不思議次から次に欲しくなる
甘い日もある辛い日もあるだけど大好きさ

大好きさ

大好きさ

Todas las letras

¿Por que estas solo?
¿Por qué no hacerlo?
¿Por qué tiene hambre nada?
Plato de corazón con no sólo se

Se perderán si pelar la cebolla
¿Dónde está el cuerpo de la pimienta?
No puedo ser más fuerte si como verduras
batería seca o extraño humano que no se puede mover

El amor se pregunta desde el lado próximo
También hay un doloroso día con un dulce día, pero te amo

¿Porque estas tan feliz?
¿Qué se hace con alguna forma?
Lo que tiene sed?
Si se habla con usted, el corazón del corazón

Sakura Sakano Niño Tarakotara Niño
¿Qué es lo que Chirimen Jako?
No puedo hacer que el consumo de leche
Siento que la cara es la vaca

Amor sube sin saber extraña
También hay un día amargo, pero te amo


Salir primeros triunfos más rápidamente antes de ganado ...

Cheroba que se convierte en árbol de cerezo
Umeboshi es ser un árbol de ciruela?
De frutas vitamina va a estar bien
manzanas estilo Fresa Kiwi Khan Momo

El amor se pregunta desde el lado próximo
También hay un doloroso día con un dulce día, pero te amo

Amor

Amor

Crayon Shin-chan Do-shite Letra - Información

Titulo:Do-shite

AnimeCrayon Shin-chan

Tipo de canción:Ending

Aparece en:3rd Ending Song

Realizada por:Sakurakko Club Sakura Gumi

Crayon Shin-chan Información y canciones como Do-shite

Do-shite Letra - Crayon Shin-chan
Crayon Shin-chan Argumento

Do-shite Letra - Crayon Shin-chan pertenece al anime Crayon Shin-chan, échale un vistazo el argumento:

Experimenta el torbellino de emoción que acompaña la vida de Shinnosuke "Shin-chan" Nohara, un precoz niño de jardín de infantes como ningún otro. Este enérgico niño de cinco años es conocido por su naturaleza traviesa, sus travesuras desvergonzadas y su comportamiento audaz. Abraza un mundo en el que cada día es una aventura, con las escapadas de Shin-chan que incluyen olvidar a sus amigos en el escondite, participar en la lucha de sumo por amor y mostrar su repertorio de chistes divertidos, todo mientras coquetea sin miedo con chicas universitarias. Las travesuras de Shin-chan no conocen límites y no muestran signos de desaceleración. Crayon Shin-chan ofrece una deliciosa visión de las escapadas diarias de Shin-chan y su leal pandilla, refiriéndose con orgullo a sí mismos como la estimada "Fuerza de Defensa Kasukabe". A medida que los adultos son testigos de su comportamiento rebelde y divertido, no pueden evitar sentirse cautivados por este pequeño alborotador. Sorprendentemente, Shin-chan se convierte sin esfuerzo en el solucionador involuntario de sus dilemas diarios, usando sus travesuras sin sentido pero brillantes. Prepárate para ser cautivado, ya que Shin-chan demuestra constantemente ser el único enigma que simplemente no pueden comprender cómo manejar.

Ahora que conoces el argumento, echa un vistazo a otras canciones de Crayon Shin-chan también llamado

Acerca de Crayon Shin-chan

Si aún quieres aprender más del anime de la canción Do-shite, no te pierdas esta información sobre Crayon Shin-chan:

El cautivador mundo de Crayon Shin-chan no solo ha encantado a los fanáticos a través de su versión original japonesa, sino que también ha viajado a través de las fronteras, cautivando a audiencias de todo el mundo. El viaje de sus versiones dobladas al inglés está lleno de notables actores de voz y adaptaciones únicas que han dejado una marca indeleble en los corazones de los entusiastas del anime. Una de las primeras versiones dobladas al inglés, hábilmente elaborada por Vitello Productions entre 2001 y 2002, contó con una alineación estelar de actores de voz de renombre. Este esfuerzo inicial atrajo la atención y allanó el camino para el éxito posterior de la serie. En 2004, Phuuz Entertainment tomó la batuta y continuó el doblaje de Vitello con una nueva interpretación con la voz de talentosos artistas con sede en Los Ángeles. Estos doblajes en inglés no solo llegaron a audiencias en el Reino Unido, Australia y la República de Irlanda, sino que también resonaron entre los espectadores de Europa y América Latina a través de sus transmisiones traducidas. Sin dejar de ser fiel a la esencia del original, se hicieron ciertas modificaciones para cumplir con las sensibilidades regionales. Poco después, Funimation entró en la arena en 2005, inyectando su estilo tejano en la versión doblada al inglés. Esta interpretación se desvió ligeramente del material original, incorporando elementos de la cultura pop estadounidense, humor vanguardista e insinuaciones juguetonas. El resultado fue un delicioso brebaje que emocionó y entretuvo a los fanáticos, marcando el comienzo de la querida franquicia hacia una nueva era. Además, Funimation introdujo nuevas historias de fondo, imbuyendo a los personajes con diversas personalidades que agregaron profundidad e intriga a la narrativa. La influencia de Crayon Shin-chan se extendió más allá del ámbito de la televisión, penetrando en el ámbito de los juegos. Este universo caprichoso se ha transformado maravillosamente en videojuegos y juegos móviles, brindando a los fanáticos experiencias inmersivas que les permiten interactuar con sus personajes favoritos. Además, la franquicia ha generado una multitud de películas de anime, encantando al público con historias cautivadoras que amplían aún más el encantador universo de Crayon Shin-chan. En conclusión, el legado perdurable de Crayon Shin-chan continúa prosperando, cautivando a los fanáticos en varios medios. A través de sus memorables versiones dobladas al inglés, la serie ha trascendido las fronteras culturales, dejando una impresión indeleble en los admiradores de todo el mundo. Con cada adaptación, ya sea en forma de juegos o experiencias cinematográficas, el colorido y entrañable mundo de Crayon Shin-chan continúa despertando alegría y trayendo sonrisas a los rostros de los fanáticos de todo el mundo.

Espero que haya encontrado útil esta información sobre Crayon Shin-chan también llamado