Romaji
moshimo ano toki kaze ga fuite
unmei no nagare ga kawatte'tara
imagoro watashi toki no naka de
odayaka ni hohoende'ta no
doko ni mo ikenakute
setsunai omoi sae totokanakute
kurayami de kuchibiru wo kamu keredo
watashi wa koko ni iru
itsuka wa tobitateru to shinjite'ru
hi wo abite yasashisa no aru basho e
shiawase ni naru sono tame ni wa
nani wo kizutsukereba ii no darou
tsubasa ga oreta tori mitai ni
yume dake wo tsuibande iru
kokoro wa kiesou de
ikite'ru koto wo tashikameru you ni
sabishisa wo sotto dakishimete mita
watashi wa koko ni iru
hitasura aeru toki wo matte iru
ai wo tada oshiete kureru hito ni
doko ni mo ikenakute
setsunai omoi sae totokanakute
kurayami de kuchibiru wo kamu keredo
watashi wa koko ni iru
itsuka wa tobitateru to shinjite'ru
hi wo abite yasashisa no aru basho e
English
If back then when the wind was blowing,
the flow of my fate had changed its
course,
then nowadays, within time itself,
I would have been smiling happily and
gently.
Instead, right now I am unable to go
anywhere,
and my painful feelings cannot reach
anyone,
so I bite hard on my lips in the
darkness.
But I am here in this place,
and I believe that I will be able to fly
off someday,
showered in sunlight, towards a place
filled with tenderness.
In order to become blissful,
whom or what should I injure?
As though I were a bird with clipped
wings,
I only keep on pecking at my dream.
Fearing that my heart is about to wither,
I tried to embrace my loneliness quietly
but tightly,
just so that I could confirm that I was
still living.
Yes, I am here in this place,
and I am earnestly waiting for the day
when I can meet someone who will teach
me about love.
Right now I am unable to go anywhere,
and my painful feelings cannot reach
anyone,
so I bite hard on my lips in the
darkness.
But I am here in this place,
and I believe that I will be able to fly
off someday,
showered in sunlight, towards a place
filled with tenderness.
Kanji
もしもあの時 風が吹いて
運命の流れが変わってたら
いまごろ私 時の中で
穏やかに微笑んでたの
どこにも行けなくて
切ない思いさえ届かなくて
暗闇で唇を噛むけれど
私はここにいる
いつかは飛び立てると信じてる
日を浴びて優しさのある場所へ
幸せになる そのためには
何を傷つければいいのだろう
翼が折れた 鳥みたいに
夢だけを啄んでいる
心は消えそうで
生きてることを確かめるように
寂しさをそっと抱きしめてみた
私はここにいる
ひたすら会える時を待っている
愛をただ教えてくれる人に
どこにも行けなくて
切ない思いさえ届かなくて
暗闇で唇を噛むけれど
私はここにいる
いつかは飛び立てると信じてる
日を浴びて優しさのある場所へ
Todas las letras
Si en ese entonces, cuando el viento soplaba,
El flujo de mi destino había cambiado su
curso,
Luego hoy en día, en el mismo tiempo,
Hubiera estado sonriendo felizmente y
suavemente.
En cambio, ahora mismo no puedo ir
en cualquier sitio,
y mis sentimientos dolorosos no pueden alcanzar
alguien,
Así que muerdo duro en mis labios en el
oscuridad.
Pero estoy aquí en este lugar,
Y creo que podré volar.
fuera algún día,
Duchado a la luz del sol, hacia un lugar.
Lleno de ternura.
Para que se vuelva feliz,
¿A quién o qué debo herir?
Como si fuera un pájaro con recortado.
alas,
Solo sigo pictando en mi sueño.
Temiendo que mi corazón esté a punto de marchitarse,
Traté de abrazar mi soledad en silencio
pero con fuerza,
Solo para que pueda confirmar que estaba
todavía viviendo.
Sí, estoy aquí en este lugar,
y estoy esperando fervientemente el día
Cuando puedo conocer a alguien que enseñará
yo sobre el amor
Ahora mismo no puedo ir a ninguna parte,
y mis sentimientos dolorosos no pueden alcanzar
alguien,
Así que muerdo duro en mis labios en el
oscuridad.
Pero estoy aquí en este lugar,
Y creo que podré volar.
fuera algún día,
Duchado a la luz del sol, hacia un lugar.
Lleno de ternura.